回覆列表
-
1 # 你以為榮耀
-
2 # 使用者5189701024573
1、以孤單的白兔東走西看起興,寫出了對故人的思念。直接翻譯過來就是一隻孤單的兔子跑來跑去東張西望。衣服是新的好,人卻還是舊的好。意思是懷念以前的那個(或者那些)人。
2、煢煢白兔, 東走西顧。 衣不如新, 人不如故。 是漢樂府民歌。 又稱《古怨歌》。大意是一直孤獨的白兔因為思念而東顧西盼,實則是用起興手法抒發思念之情。
3、這句詩的白話意思是被拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。
4、以孤單的白兔東走西看起興,寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔, 往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。 後兩句是規勸故人應當念舊。
這句詩的白話意思是被拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。語出兩漢佚名所作的《古豔歌》初見於《太平御覽》的詩,漢代樂府收錄,作者不詳,該詩為念舊,思情類詩歌。以孤單的白兔東走西看起興,寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔, 往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。 後兩句是規勸故人應當念舊。 擴充套件資料這首詩用《詩經》常見的“託物起興”的手法,用一隻孤單的兔子興起抒情主人公孤單的情感。這隻孤單的白兔一邊奔跑,一邊回頭看,似乎是在尋找往日的愛人,抑或是在回味“雙兔傍地走”時的旖旎纏綿。白兔象徵的是被拋棄而被迫離家的女子,她被迫向東走,卻一直向西回頭看。“衣不如新,人不如故”可能是她內心的獨白,也可能是她想勸“故人”念舊情,破鏡重圓。棄婦與“小三”的話題自古以來就是熱點,男人有時候會動心如意痴心難,留情容易守情難,所以這世上往往會有一些棄婦。在女人經濟不獨立的時代裡,渴求人格的獨立是不現實的,所以棄婦們總會念著“新不如故”,希望故人能回心轉意。