回覆列表
  • 1 # 阿輝聊英語

    口語和書面並不是完全分開的,外華人寫書面文章的時候經常會直接引用別人說的話,所以,也要知道才行,書面文章也會使用一定的口語,只是相對比例較小,有很多習慣用語,俚語在書面和口語都是可以用的,比如 make your poit ,dont push me, lose control,有一些不太文明的,當然就用不了,比如 很多搭配 butt,ass的詞語

    有一些過於口語化的也是不能用的,比如

    i got it 我明白

    i gotcha=i got you我明白你的意思

    you are boss 你說了算

    you have guts你有種

    口語中大量的使用get,take,搭配,所以,詞彙量比較少,要增加詞彙量,還是要透過書面閱讀來解決.

  • 2 # 學神麼

    一些語言專家和教育家們傾向於將詞彙、語法等元素,歸納為書面語和口語,這是因為凡是知識,成體系之後,更便於總結記憶。但是,在實際應用中,人們儘可隨意使用,並不需要特別強調書面語和口語的差別。如果口語交流時出現了所謂書面語的單詞,就認為這樣說英語不地道,那反而是陷入了一種無畏的追求中。

    英語的書面語,有相當長一段時間,大家很喜歡追求長難句的水平。能夠讀懂長難句,閱讀水平一定高些,這個不假,但是對於寫作,世界已經不在追求長難句很多年。能夠用普通人讀得懂的語言寫作,又寫得精彩才是最高明的。在口語中,沒人使用長難句,不是因為它不夠專業,而是因為反應速度沒那麼快。如果有人能夠用長難句進行日常交流,試問我們是該嘲笑他還是崇拜他呢?

    口語最重要的特點就是快,唯快不破,只有短句,甚至單詞能夠做到這一點。從另一個角度看,如果能夠在短句中正確使用一些生僻詞,我相信,外華人對你的語言水平絕對會刮目相看。這裡需要注意兩點:第一,正確,詞義發音均要正確;第二,比例,一段話中一兩個生僻詞,足矣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 學習java時用什麼軟體除錯啊,我什麼都不會,才開始,請高手指點?