應該是:白頭搔更短,渾欲不勝簪。
詩句中描繪了一位蒼顏白髮、愁緒滿懷、為國為民為個人飄零身世而憂心忡忡的老詩人形象。
白頭搔更短,渾欲不勝簪所現之境:白髮愈搔愈希,簪子簡直插不上.烽火遍地,家信不通,想念遠方的慘慼之象,眼望面前的頹敗之景,不覺於極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短髮,幾不勝簪.不明言愁,而怎奈一“愁”字了得!
”白頭搔更短,渾欲不勝簪“這兩句堪稱神來之筆.寥寥十字,使一位愁緒滿懷的白髮老人的形象兀立在讀者眼前。作者望春,並沒有得到到任何快慰,卻為“感時”、“恨別”所困,終至煩躁不安,頻頻抓撓頭髮.儘管詩人這時才四十五歲,但因終日愁情熬煎,頭髮愈來愈少,簡直連簪子也插不上了.從章法上看,這一聯是把前面分別抒寫的“感時”、“恨別”兩種感情統一起來,收結全篇.作者選用搔發這一下意識動作把滿腔的愁情變成了可見可感的生動形象,很自然地引導讀者進入詩的意境,產生共鳴。
春望
國破山河在,城春草木深.
感時花濺淚,恨別鳥驚心.
烽火連三月,家書抵萬金.
白頭搔更短,渾欲不勝簪.
註釋
國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。
繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。
多個月戰火連續不斷,長久不息,家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。
愁白了頭髮,越搔越稀少,少得連簪子都插不上了。
應該是:白頭搔更短,渾欲不勝簪。
詩句中描繪了一位蒼顏白髮、愁緒滿懷、為國為民為個人飄零身世而憂心忡忡的老詩人形象。
白頭搔更短,渾欲不勝簪所現之境:白髮愈搔愈希,簪子簡直插不上.烽火遍地,家信不通,想念遠方的慘慼之象,眼望面前的頹敗之景,不覺於極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短髮,幾不勝簪.不明言愁,而怎奈一“愁”字了得!
”白頭搔更短,渾欲不勝簪“這兩句堪稱神來之筆.寥寥十字,使一位愁緒滿懷的白髮老人的形象兀立在讀者眼前。作者望春,並沒有得到到任何快慰,卻為“感時”、“恨別”所困,終至煩躁不安,頻頻抓撓頭髮.儘管詩人這時才四十五歲,但因終日愁情熬煎,頭髮愈來愈少,簡直連簪子也插不上了.從章法上看,這一聯是把前面分別抒寫的“感時”、“恨別”兩種感情統一起來,收結全篇.作者選用搔發這一下意識動作把滿腔的愁情變成了可見可感的生動形象,很自然地引導讀者進入詩的意境,產生共鳴。
春望
國破山河在,城春草木深.
感時花濺淚,恨別鳥驚心.
烽火連三月,家書抵萬金.
白頭搔更短,渾欲不勝簪.
註釋
國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。
繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。
多個月戰火連續不斷,長久不息,家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。
愁白了頭髮,越搔越稀少,少得連簪子都插不上了。