八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【
註釋】涵虛:水氣瀰漫空中。
太清:天空。
雲夢澤:在今湖北湖南兩省境內。古為二澤,雲澤在長江北,夢澤在長江南。
【解釋】八月洞庭漲秋水,湖波浩蕩與岸齊。水氣彌滿充塞虛空,湖天相連混然一體。氣霧蒸騰籠罩雲夢澤,浪濤翻滾搖動岳陽城。想渡大湖又沒有舟楫,閒居無事愧對盛世賢君。坐下觀看垂釣者,悵惘空懷羨慕情。
【解析】此詩除寫洞庭湖壯闊之景外,也表達了孟浩然希望在政治上能得到張九齡的援引之意。
八月裡秋雨綿綿,洞庭湖水上漲,湖水滔天,望去與岸齊平,澄清的湖水與天空混為一色,不辨彼此。水氣瀰漫蒸騰,籠罩著雲夢澤;波瀾翻滾,撼動著岳陽城。這兩句寫洞庭湖的寬廣與滔天水勢,堪與杜甫的“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”相媲美。正因為第一聯已有了洞庭湖浩大的氣勢,這第二聯才顯得與第一聯相襯,寫來也水到渠成。
此詩的後半首表達了孟浩然欲在仕途上有所作為之情。他惜欲渡湖而無舟楫、閒處居又有愧於當今聖明時代的說法,希望賢相張九齡能施以援手,使自己不至於徒然有“羨魚情”,亦且能“歸而姑網”。
孟浩然本有隱逸之志,他之所以希望張九齡援引他出仕,一則因為張任丞相時政治清明,二則因為親老家貧。這無損於他高潔的品格。
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【
註釋】涵虛:水氣瀰漫空中。
太清:天空。
雲夢澤:在今湖北湖南兩省境內。古為二澤,雲澤在長江北,夢澤在長江南。
【解釋】八月洞庭漲秋水,湖波浩蕩與岸齊。水氣彌滿充塞虛空,湖天相連混然一體。氣霧蒸騰籠罩雲夢澤,浪濤翻滾搖動岳陽城。想渡大湖又沒有舟楫,閒居無事愧對盛世賢君。坐下觀看垂釣者,悵惘空懷羨慕情。
【解析】此詩除寫洞庭湖壯闊之景外,也表達了孟浩然希望在政治上能得到張九齡的援引之意。
八月裡秋雨綿綿,洞庭湖水上漲,湖水滔天,望去與岸齊平,澄清的湖水與天空混為一色,不辨彼此。水氣瀰漫蒸騰,籠罩著雲夢澤;波瀾翻滾,撼動著岳陽城。這兩句寫洞庭湖的寬廣與滔天水勢,堪與杜甫的“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”相媲美。正因為第一聯已有了洞庭湖浩大的氣勢,這第二聯才顯得與第一聯相襯,寫來也水到渠成。
此詩的後半首表達了孟浩然欲在仕途上有所作為之情。他惜欲渡湖而無舟楫、閒處居又有愧於當今聖明時代的說法,希望賢相張九齡能施以援手,使自己不至於徒然有“羨魚情”,亦且能“歸而姑網”。
孟浩然本有隱逸之志,他之所以希望張九齡援引他出仕,一則因為張任丞相時政治清明,二則因為親老家貧。這無損於他高潔的品格。