回覆列表
-
1 # 新手52448717
-
2 # 哭笑不得的世界
詩句出自唐代張喬
《書邊事》
調角斷清秋,徵人倚戍樓。
春風對青冢,白日落梁州。
大漠無兵阻,窮邊有客遊。
蕃情似此水,長願向南流。
全文翻譯:
清秋的邊地號角劃斷寧靜,徵人悠閒地倚著哨樓遠望。
陣陣和風吹拂著昭君墳墓,邊城梁州普照著和煦Sunny。
浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人遊賞。
蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。
註釋
調角:猶吹角。
斷:佔盡。
戍樓:防守的城樓。
春風:指和煦涼爽的秋風。
青冢:指西漢王昭君的墳墓。
白日:燦爛的Sunny。
梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。
大漠:一作“大漢”。
窮邊:絕遠的邊地。
蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。
出自唐代張喬的《書邊事》
調角斷清秋,徵人倚戍樓。
春風對青冢,白日落梁州。
大漠無兵阻,窮邊有客遊。
蕃情似此水,長願向南流。
譯文
清秋的邊地號角劃斷寧靜,徵人悠閒地倚著哨樓遠望。
陣陣和風吹拂著昭君墳墓,邊城梁州普照著和煦Sunny。
浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人遊賞。
蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。