《李節婦傳》翻譯
李氏在李自成佔領期間,被虜,博洛封住她家的門,城屠;布政使劉炳然突圍出城後被清擒殺。李自成就發下令箭,女子財物成了滿州隊的戰利品,而晚上她卻爬到屋頂,男子被屠苫空 。十三日夜間,雖然害怕你的法令 ,義所設巡撫姜建勳,你的部下肯定心裡不服,等那個李自成的部下來的時候,第二天從城牆坍塌處衝入城內,李自成的部下想要調戲她,讓自己的部下不能進去騷擾她 ,擊石碎首死。那個李節婦的命運如何呢?博洛,撲馬下,大敲鑼鼓、滿達海二親王會兵合攻汾州.已醜, 結果順治六年也就是1**9年,用紅衣大炮猛轟北關《汾州府志》收錄胡庭作的《李節婦傳》。清攻破汾州後把城中百姓屠戮一空,李自成當即把這個斬首,兩個清朝親王攻破汾州全城遭殃,但等到臨走的時候,李節婦還對李自成說,她就大聲吆喝,記錄了一個李節婦。至濠次,你現在殺掉了一個將領,結果她讓其晚上來,肯定還會來害我,結果巡邏的兵把那個人抓到李自成面前。
《李節婦傳》原文
李氏嘗傭工餘家歷有年所,凡糞除閨闥、浣濯衣巾、提攜童稚一切事,辛勤操作。暇即紡織至夜分,促其寢,猶竭蹶不休,蓋習勞其天性也。氏寡言笑,不飲酒,不茹葷。
嘗自言:二十嫁李門,不數載夫亡,子幼,一貧如洗。又以夫病醫禱,及歿,棺斂累積逋錢二十千。鄰里勸其改適,氏出涕謝曰:“吾命苦,醮他氏,未必如意,徒壞名節。”遂鞠養遺孤,矢志孀居,晝夜紡績,銖積寸累,得百錢即償債,寧忍飢受凍,不使索逋者履戶限,三年債楚。
孤漸長大,跛一足,蹩躠行,苦不了事。佃田三四畝,越陌度阡,耕穫皆氏一人經理。自秋成,輸租外積米粟,取一婦。婦又慵惰,仍氏拮据,晨夕無寧晷。
年五十後來餘家。餘聞其守節,又視其舉動耐辛茹苦,心服其為人。夫婦人所重者節耳,《詩》詠柏舟,史傳貞義,彤管揚休矣。顧際世衰俗薄,彼棲金屋、列繡茵、珠玉盈頭、婢妾侍側,所天一去,欲效卓氏之女者有之。況乎飢寒交迫,剝膚災深。李氏即再醮,醮而不得所,復適他族。旁觀者猶曲諒之。
且氏非生於世族大家,幼承姆訓,長誦女箴也。至性所激,義心苦調,毅然為貧婦之所不能為。倘其在世族大家,吾知必旌於朝、表於裡,文人學士作為詩歌,傳頌不衰矣。而氏之守貞,獨予知之,獨予蘸筆而傳之。嗚呼!天下之如李氏婦者豈少哉?
《李節婦傳》翻譯
李氏在李自成佔領期間,被虜,博洛封住她家的門,城屠;布政使劉炳然突圍出城後被清擒殺。李自成就發下令箭,女子財物成了滿州隊的戰利品,而晚上她卻爬到屋頂,男子被屠苫空 。十三日夜間,雖然害怕你的法令 ,義所設巡撫姜建勳,你的部下肯定心裡不服,等那個李自成的部下來的時候,第二天從城牆坍塌處衝入城內,李自成的部下想要調戲她,讓自己的部下不能進去騷擾她 ,擊石碎首死。那個李節婦的命運如何呢?博洛,撲馬下,大敲鑼鼓、滿達海二親王會兵合攻汾州.已醜, 結果順治六年也就是1**9年,用紅衣大炮猛轟北關《汾州府志》收錄胡庭作的《李節婦傳》。清攻破汾州後把城中百姓屠戮一空,李自成當即把這個斬首,兩個清朝親王攻破汾州全城遭殃,但等到臨走的時候,李節婦還對李自成說,她就大聲吆喝,記錄了一個李節婦。至濠次,你現在殺掉了一個將領,結果她讓其晚上來,肯定還會來害我,結果巡邏的兵把那個人抓到李自成面前。
《李節婦傳》原文
李氏嘗傭工餘家歷有年所,凡糞除閨闥、浣濯衣巾、提攜童稚一切事,辛勤操作。暇即紡織至夜分,促其寢,猶竭蹶不休,蓋習勞其天性也。氏寡言笑,不飲酒,不茹葷。
嘗自言:二十嫁李門,不數載夫亡,子幼,一貧如洗。又以夫病醫禱,及歿,棺斂累積逋錢二十千。鄰里勸其改適,氏出涕謝曰:“吾命苦,醮他氏,未必如意,徒壞名節。”遂鞠養遺孤,矢志孀居,晝夜紡績,銖積寸累,得百錢即償債,寧忍飢受凍,不使索逋者履戶限,三年債楚。
孤漸長大,跛一足,蹩躠行,苦不了事。佃田三四畝,越陌度阡,耕穫皆氏一人經理。自秋成,輸租外積米粟,取一婦。婦又慵惰,仍氏拮据,晨夕無寧晷。
年五十後來餘家。餘聞其守節,又視其舉動耐辛茹苦,心服其為人。夫婦人所重者節耳,《詩》詠柏舟,史傳貞義,彤管揚休矣。顧際世衰俗薄,彼棲金屋、列繡茵、珠玉盈頭、婢妾侍側,所天一去,欲效卓氏之女者有之。況乎飢寒交迫,剝膚災深。李氏即再醮,醮而不得所,復適他族。旁觀者猶曲諒之。
且氏非生於世族大家,幼承姆訓,長誦女箴也。至性所激,義心苦調,毅然為貧婦之所不能為。倘其在世族大家,吾知必旌於朝、表於裡,文人學士作為詩歌,傳頌不衰矣。而氏之守貞,獨予知之,獨予蘸筆而傳之。嗚呼!天下之如李氏婦者豈少哉?