no problem
不麻煩; 沒什麼; 沒事兒;非常容易;沒有問題
例句:
1、You should have no problem with reading this language
閱讀這種語言你應該沒問題。
2、"Can you repair it?" — "No problem"
“你能修好它嗎?”——“沒問題。”
3、No problem. It"s all sort out.
沒問題,一切都已經解決了。
重點詞彙:problem
讀音:英 [萷rRblYm] 美 [萷rɑ:blYm]
n.問題;疑難問題;習題;引起麻煩的人
adj.成問題的;難處理的;關於社會問題的
複數: problems
擴充套件資料:
“沒問題”其它英語表達
一、:All right.
常用來表示贊成某項安排或意見,“好吧,沒問題”。也可以用來表示自己身體等狀態良好,“沒問題”。
(1)—I"ll leave the key with the neighbors. 我會把鑰匙留給鄰居。
—All right. 好的。
(2)—What happened to you, Jim? 發生了什麼事,吉姆?
—I’m all right. 我沒事。
二、:Fine.
也可以表示對某項安排“無異議,沒問題”。但通常表示身體健康方面良好,“沒問題”。
(1)If you want to use cheese instead of sugar, that’s fine.
如果你想用乳酪,不想用糖的話也可以啊。
(2)I feel fine, really. 我感覺良好,真的。
三、:Out of question.
跟no problem的相近,也適用於no problem的三種情形。值得注意的是,該短語容易和out of the question混淆。後者表示“絕不可能”的意思。
(1)That"s out of question. we will supply you with an apartment of two bedrooms and a living room. 這不成問題,我們會給你一套兩室一廳公寓房。
(2)Some of these families are so poor that Christmas presents are out of the question.
一些家庭非常貧困,根本不可能買聖誕禮物。
四、:Never mind.
可用於別人向自己道歉時使用,“沒關係,不要緊”。還可用於別人關心自己,詢問自己狀況時,用來表示“不要擔心,沒問題,很好”。
(1)—Sorry for making you wait for so long. 抱歉,讓你等了這麼久。
—Never mind. 不要緊。
(2)—Are you ok? You look pale. 你還好嗎?你看起來臉色蒼白。
—Never mind. 沒事。
no problem
不麻煩; 沒什麼; 沒事兒;非常容易;沒有問題
例句:
1、You should have no problem with reading this language
閱讀這種語言你應該沒問題。
2、"Can you repair it?" — "No problem"
“你能修好它嗎?”——“沒問題。”
3、No problem. It"s all sort out.
沒問題,一切都已經解決了。
重點詞彙:problem
讀音:英 [萷rRblYm] 美 [萷rɑ:blYm]
n.問題;疑難問題;習題;引起麻煩的人
adj.成問題的;難處理的;關於社會問題的
複數: problems
擴充套件資料:
“沒問題”其它英語表達
一、:All right.
常用來表示贊成某項安排或意見,“好吧,沒問題”。也可以用來表示自己身體等狀態良好,“沒問題”。
(1)—I"ll leave the key with the neighbors. 我會把鑰匙留給鄰居。
—All right. 好的。
(2)—What happened to you, Jim? 發生了什麼事,吉姆?
—I’m all right. 我沒事。
二、:Fine.
也可以表示對某項安排“無異議,沒問題”。但通常表示身體健康方面良好,“沒問題”。
(1)If you want to use cheese instead of sugar, that’s fine.
如果你想用乳酪,不想用糖的話也可以啊。
(2)I feel fine, really. 我感覺良好,真的。
三、:Out of question.
跟no problem的相近,也適用於no problem的三種情形。值得注意的是,該短語容易和out of the question混淆。後者表示“絕不可能”的意思。
(1)That"s out of question. we will supply you with an apartment of two bedrooms and a living room. 這不成問題,我們會給你一套兩室一廳公寓房。
(2)Some of these families are so poor that Christmas presents are out of the question.
一些家庭非常貧困,根本不可能買聖誕禮物。
四、:Never mind.
可用於別人向自己道歉時使用,“沒關係,不要緊”。還可用於別人關心自己,詢問自己狀況時,用來表示“不要擔心,沒問題,很好”。
(1)—Sorry for making you wait for so long. 抱歉,讓你等了這麼久。
—Never mind. 不要緊。
(2)—Are you ok? You look pale. 你還好嗎?你看起來臉色蒼白。
—Never mind. 沒事。