如下,望採納:
【1】
“非人哉”:不是人的意思。如:友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”“獸也”:是個野獸啊的意思:如:此人真獸也!“豎子”:這個小子。如:范增罵劉邦:“唉!豎子不足與謀。”“蠢如豬狗:範恆罵曹爽的爹曹真,竟然生出這樣一個“蠢如豬狗”的傢伙。“腐儒”:目光短淺的小子“陋儒”長相醜陋的小子。
“你這潑皮”:不用舉例子了,明清小說中很多。
“登徒子”:好色之徒。宋玉說登徒子的妻子,頭髮亂、耳朵斜,嘴唇裂、牙齒缺,走起路來,彎著腰、一瘸一拐的,而且滿身癩疥,還患著嚴重的痔瘡。而登徒大夫卻很喜歡她,已經同她生了五個孩子了。藉以說明登徒子的好色。
【2】孔聖人罵人:
《論語憲問》:“老而不死是為賊!”(今人:老不死的)
《論語子路》:“斗筲之人,何足算也!”(今人:板桶、吃貨、豬)
《論語·公冶長》:“朽木不可雕也,糞土之牆不可圬也!”(今人:垃圾、狗屎、臭大糞)
《論語·先進》:“不得其死然。”(今人:不得好死、天殺的、砍頭的)
【3】用古文表達網路流行語
1、 原文:嚇死寶寶了 翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤
2、 原文:不要瞎BB 翻譯:勿聒噪亂試聽
3、 原文:見你都不用洗頭 翻譯:士為知己者死,女為悅己者容
4、 原文:你咋不上天呢 翻譯:閣下何不同風起,扶搖直上九萬里
5、 原文:和你聊不到一塊去 翻譯:井蛙不可語海,夏蟲不可語冰
6、 原文:你臉大 翻譯:君額上似可跑馬
7、 原文:我喜歡的人不喜歡我 翻譯:我心向山,君心向水
8、 原文:我就靜靜地看你裝逼 翻譯:常將冷眼觀螃蟹,看你橫行到幾時
9、 原文:每天都被自己帥到睡不著 翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠
10、 原文:別嗨了,我要睡覺 翻譯:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來
11、 原文:有錢,任性 翻譯:家有千金,行止由心
12、 原文:說得好有道理,我竟無言以對 翻譯:斯言甚善,餘不得贊一詞
13、 原文:秀恩愛,死得快 翻譯:愛而不藏,自取其亡
14、 原文:嚇死爸爸了 翻譯:爺孃聞女來,自掛東南枝
15、 原文:別睡了,起來嗨 翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊
16、 原文:你這麼牛,家裡人知道麼
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知
17、 原文:人要是沒有理想,和鹹魚有什麼區別
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
18、 原文:我有知識我自豪 翻譯:腹有詩書氣自華
19、 原文:你不是一個人在戰鬥 翻譯:豈曰無衣,與子同袍
20、 原文:純爺們從不回頭看爆炸
翻譯:男兒前驅不回顧,烈火飄風等閒度
21、 原文:雖然我可愛又迷人,但我會招來死亡
翻譯:北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國
22、 原文:不要在意這些細節 翻譯:欲圖大事,莫拘小節
23、 原文:不作死就不會死,為什麼不明白
翻譯:幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐
24、 原文:畫個圈圈詛咒你 翻譯:畫地成圓,祝爾長眠
25、 原文:重要的事說三遍 翻譯:一言難盡意,三令作五申
26、 原文:我單方面宣佈和**結婚 翻譯:願出一家之言,以結兩姓之好
27、 原文:你們城裡人真會玩兒 翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸
28、 原文:也是醉了 翻譯:行邁靡靡,中心如醉
29、 原文:心好累 翻譯:形若槁骸,心如死灰
30、 原文:我的內心幾乎是崩潰的 翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧
如下,望採納:
【1】
“非人哉”:不是人的意思。如:友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”“獸也”:是個野獸啊的意思:如:此人真獸也!“豎子”:這個小子。如:范增罵劉邦:“唉!豎子不足與謀。”“蠢如豬狗:範恆罵曹爽的爹曹真,竟然生出這樣一個“蠢如豬狗”的傢伙。“腐儒”:目光短淺的小子“陋儒”長相醜陋的小子。
“你這潑皮”:不用舉例子了,明清小說中很多。
“登徒子”:好色之徒。宋玉說登徒子的妻子,頭髮亂、耳朵斜,嘴唇裂、牙齒缺,走起路來,彎著腰、一瘸一拐的,而且滿身癩疥,還患著嚴重的痔瘡。而登徒大夫卻很喜歡她,已經同她生了五個孩子了。藉以說明登徒子的好色。
【2】孔聖人罵人:
《論語憲問》:“老而不死是為賊!”(今人:老不死的)
《論語子路》:“斗筲之人,何足算也!”(今人:板桶、吃貨、豬)
《論語·公冶長》:“朽木不可雕也,糞土之牆不可圬也!”(今人:垃圾、狗屎、臭大糞)
《論語·先進》:“不得其死然。”(今人:不得好死、天殺的、砍頭的)
【3】用古文表達網路流行語
1、 原文:嚇死寶寶了 翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤
2、 原文:不要瞎BB 翻譯:勿聒噪亂試聽
3、 原文:見你都不用洗頭 翻譯:士為知己者死,女為悅己者容
4、 原文:你咋不上天呢 翻譯:閣下何不同風起,扶搖直上九萬里
5、 原文:和你聊不到一塊去 翻譯:井蛙不可語海,夏蟲不可語冰
6、 原文:你臉大 翻譯:君額上似可跑馬
7、 原文:我喜歡的人不喜歡我 翻譯:我心向山,君心向水
8、 原文:我就靜靜地看你裝逼 翻譯:常將冷眼觀螃蟹,看你橫行到幾時
9、 原文:每天都被自己帥到睡不著 翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠
10、 原文:別嗨了,我要睡覺 翻譯:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來
11、 原文:有錢,任性 翻譯:家有千金,行止由心
12、 原文:說得好有道理,我竟無言以對 翻譯:斯言甚善,餘不得贊一詞
13、 原文:秀恩愛,死得快 翻譯:愛而不藏,自取其亡
14、 原文:嚇死爸爸了 翻譯:爺孃聞女來,自掛東南枝
15、 原文:別睡了,起來嗨 翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊
16、 原文:你這麼牛,家裡人知道麼
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知
17、 原文:人要是沒有理想,和鹹魚有什麼區別
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
18、 原文:我有知識我自豪 翻譯:腹有詩書氣自華
19、 原文:你不是一個人在戰鬥 翻譯:豈曰無衣,與子同袍
20、 原文:純爺們從不回頭看爆炸
翻譯:男兒前驅不回顧,烈火飄風等閒度
21、 原文:雖然我可愛又迷人,但我會招來死亡
翻譯:北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國
22、 原文:不要在意這些細節 翻譯:欲圖大事,莫拘小節
23、 原文:不作死就不會死,為什麼不明白
翻譯:幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐
24、 原文:畫個圈圈詛咒你 翻譯:畫地成圓,祝爾長眠
25、 原文:重要的事說三遍 翻譯:一言難盡意,三令作五申
26、 原文:我單方面宣佈和**結婚 翻譯:願出一家之言,以結兩姓之好
27、 原文:你們城裡人真會玩兒 翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸
28、 原文:也是醉了 翻譯:行邁靡靡,中心如醉
29、 原文:心好累 翻譯:形若槁骸,心如死灰
30、 原文:我的內心幾乎是崩潰的 翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧