兩面三刀、口是心非、心口不一、陽奉陰違、有口無心
一、兩面三刀 [ liǎng miàn sān dāo ]
白話譯文:比喻耍兩面派手法,當面一套,背後一套。
出處:《灰闌記》二折:“豈知他有兩派手法。”
朝代:元
翻譯:怎麼知道他當面一套,背後一套。
二、口是心非 [ kǒu shì xīn fēi ]
白話譯文:指嘴裡說的是一套,心裡想的又是一套,心口不一致。
出處:《新論·辨惑》:“如非其人,口是而心非者,雖寸斷支解,而道猶不出也。”
朝代:漢
翻譯:如果不是他的人,嘴裡說的是一套,心裡想的又是一,套雖然寸斷肢解,而道路還不出來了。
三、心口不一 [ xīn kǒu bù yī ]
白話譯文:心裡想的和嘴上說的不一樣。形容人的虛偽、詭詐。
出處:俞天白《危欄》:我竟失態到這地步,但我仍然~的。
四、陽奉陰違 [ yáng fèng yīn wéi ]
白話譯文:表面上遵從,暗地裡不執行。
出處:《官場現形記》:第三十三回:“嗣後不準再到秦淮河吃酒住夜;倘若陽奉陰違;定行參辦不貸。”
朝代:清
翻譯:以後不準再到秦淮河在晚上喝酒;倘若表面上遵從,暗地裡不執行;定行毫不留情的處理。
五、有口無心 [ yǒu kǒu wú xīn ]
白話譯文:嘴上愛說,心裡不存什麼。
出處:《何典·序》:“總屬有口無心,安用設身處地。”
翻譯:總是嘴上愛說,心裡不存什麼,怎麼替別人著想。
兩面三刀、口是心非、心口不一、陽奉陰違、有口無心
一、兩面三刀 [ liǎng miàn sān dāo ]
白話譯文:比喻耍兩面派手法,當面一套,背後一套。
出處:《灰闌記》二折:“豈知他有兩派手法。”
朝代:元
翻譯:怎麼知道他當面一套,背後一套。
二、口是心非 [ kǒu shì xīn fēi ]
白話譯文:指嘴裡說的是一套,心裡想的又是一套,心口不一致。
出處:《新論·辨惑》:“如非其人,口是而心非者,雖寸斷支解,而道猶不出也。”
朝代:漢
翻譯:如果不是他的人,嘴裡說的是一套,心裡想的又是一,套雖然寸斷肢解,而道路還不出來了。
三、心口不一 [ xīn kǒu bù yī ]
白話譯文:心裡想的和嘴上說的不一樣。形容人的虛偽、詭詐。
出處:俞天白《危欄》:我竟失態到這地步,但我仍然~的。
四、陽奉陰違 [ yáng fèng yīn wéi ]
白話譯文:表面上遵從,暗地裡不執行。
出處:《官場現形記》:第三十三回:“嗣後不準再到秦淮河吃酒住夜;倘若陽奉陰違;定行參辦不貸。”
朝代:清
翻譯:以後不準再到秦淮河在晚上喝酒;倘若表面上遵從,暗地裡不執行;定行毫不留情的處理。
五、有口無心 [ yǒu kǒu wú xīn ]
白話譯文:嘴上愛說,心裡不存什麼。
出處:《何典·序》:“總屬有口無心,安用設身處地。”
朝代:清
翻譯:總是嘴上愛說,心裡不存什麼,怎麼替別人著想。