鼓鍾將將,淮水湯湯,憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鍾喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鍾伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以《雅》以《南》,以龠不僭。
[題解]
詩人在淮水邊上觀賞周樂,思念古聖賢,倍增憂傷。
[註釋]
1、將將(鏘qiāng)、湯湯(商shāng):《集傳》:“將將,聲也。湯湯,沸騰之貌。”
2、淑、懷、允:《集傳》:“淑,善。懷,思。允,信也。……思古之君子不能忘也。”
3、喈喈(接jiē):鐘聲。
4、湝湝(接jiē):水疾流貌。《說文·水部》:“湝湝,水流湝湝也。”《集傳》:“蘇氏曰:始言湯湯,水盛也。中言湝湝,水流也。終言三洲,水落而洲見也。”
5、回:邪僻。
6、鼛(高gāo):《毛傳》:“鼛,大鼓也。”
7、妯(抽chōu):激動。《鄭箋》:“妯之言悼也。”
8、猶:缺點,過失。《鄭箋》:“猶當作愈,愈,病也。”
9、欽欽:《集傳》:“欽欽,亦聲也。”
10、笙磬:姚際恆《詩經通論》:“笙在堂上,磬在堂下,言堂上堂下之樂皆和也。”
11、雅南:《毛傳》:“為雅為南也。”《集傳》:“雅,二雅也。南,二南也。”
12、龠(月yuè):排簫。僭(見jiàn):亂。《正義》:“以為龠舞。謂吹龠而舞也。”
[參考譯文]
編鐘敲起響叮噹,淮水奔騰向東方。心裡憂愁又悲傷。古代賢人和君子,實在唸念不能忘。
編鐘敲起聲繚繞,淮水奔騰浪滔滔。心裡憂愁又煩惱。古代賢人和君子,品行端正道德高。
敲鐘擊鼓聲悠悠,淮水中間有三洲。心裡悲傷又憂愁。古代賢人和君子,道德無瑕品行優。
編鐘敲起聲欽欽,又彈瑟來又彈琴。笙磬和諧真好聽。既有雅樂和南樂,排簫伴奏依次行。
鼓鍾將將,淮水湯湯,憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鍾喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鍾伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以《雅》以《南》,以龠不僭。
[題解]
詩人在淮水邊上觀賞周樂,思念古聖賢,倍增憂傷。
[註釋]
1、將將(鏘qiāng)、湯湯(商shāng):《集傳》:“將將,聲也。湯湯,沸騰之貌。”
2、淑、懷、允:《集傳》:“淑,善。懷,思。允,信也。……思古之君子不能忘也。”
3、喈喈(接jiē):鐘聲。
4、湝湝(接jiē):水疾流貌。《說文·水部》:“湝湝,水流湝湝也。”《集傳》:“蘇氏曰:始言湯湯,水盛也。中言湝湝,水流也。終言三洲,水落而洲見也。”
5、回:邪僻。
6、鼛(高gāo):《毛傳》:“鼛,大鼓也。”
7、妯(抽chōu):激動。《鄭箋》:“妯之言悼也。”
8、猶:缺點,過失。《鄭箋》:“猶當作愈,愈,病也。”
9、欽欽:《集傳》:“欽欽,亦聲也。”
10、笙磬:姚際恆《詩經通論》:“笙在堂上,磬在堂下,言堂上堂下之樂皆和也。”
11、雅南:《毛傳》:“為雅為南也。”《集傳》:“雅,二雅也。南,二南也。”
12、龠(月yuè):排簫。僭(見jiàn):亂。《正義》:“以為龠舞。謂吹龠而舞也。”
[參考譯文]
編鐘敲起響叮噹,淮水奔騰向東方。心裡憂愁又悲傷。古代賢人和君子,實在唸念不能忘。
編鐘敲起聲繚繞,淮水奔騰浪滔滔。心裡憂愁又煩惱。古代賢人和君子,品行端正道德高。
敲鐘擊鼓聲悠悠,淮水中間有三洲。心裡悲傷又憂愁。古代賢人和君子,道德無瑕品行優。
編鐘敲起聲欽欽,又彈瑟來又彈琴。笙磬和諧真好聽。既有雅樂和南樂,排簫伴奏依次行。