回覆列表
  • 1 # 使用者4882566089773

    你舉的例子不是ならない的用法

    ~てならない是和ならない用區別的

    ~てならない前接動詞、形容詞連用形。前接形容動詞時,用 ” ~でならない ” 的形式,接其詞幹。 該句型表示某種心情、感覺非常強烈,到了無法抑制或不能抵抗的程度。可譯為 ” 非常… ” 、 ” 總覺得… ” 、 ” …得不得了 ” 、 ” …得受不了 ” 等。

    もう 5 年も故郷に帰っていないので、両親に會いたくてならない。 /已經 5 年沒回家鄉了,非常想見父母。

    おなかが痛くてならない。 /肚子疼得受不了。

    新制品の品質が気がかりでなりません。 /非常擔心新產品的品質。

    失敗するような気がしてならない。 /總覺得 好像會 失敗。

    注 1 : ” ~て(で)ならない ” 表示人的生理、心理自然產生的某種感覺和情感等非常強烈,因此,前接詞多是表示人的感覺、情感的詞語,不宜使用表示事物屬性或有關評價的詞語。

    この映畫は( X つまらなくてならない)とてもつまらない。 /這個電影很沒意思

    注 2 : ~てはならない 表示禁止,需注意與 ” ~てならない ” 區別使用。

    これぐらいの失敗で、あきらめてはならない。 /這麼點挫析 , 不能放棄。

    合格できるかどうか、心配でならない。 /不知能否及格,非常擔心。

    ~てならない: 也是書面用語,略顯古樸的說法。~得不得了,~不由得

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 現在什麼牌子的相機銷量最高?