1、意思不同: (1)南轅北轍一般比喻人的行動和目的恰好相反。背道而馳沒有此意。 (2)背道而馳意思:朝相反的方向跑去。比喻方向和目的完全相反或背離正確的目標,朝相反方向走。背:背向;道:道路;馳:奔跑。
2、用法不同: (1)南轅北轍用法:作賓語、定語;含貶義。 例句:你想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是南轅北轍,相差甚遠,有什麼和議可言。 (2)背道而馳用法:作謂語;形容越跑越遠,永遠達不到目的。 例句:道學先生於是乎從而禁之,雖然很象背道而馳,其實倒是心心相印。——現代·魯迅《墳·從鬍鬚說到牙齒》
3、出處不同: (1)南轅北轍出自於戰國佚名的《戰國策·魏策四》。 原文:今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此數者愈善,而離楚愈遠耳。 白話譯文:我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:“我想到楚國去。”我說:”您到楚國去,為什麼往北走呢?”他說:”我的馬很好。”我說:”你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。” 他說:”我的路費很多。”我說:”你的路費雖然多,但這不是去楚國的路。”他說:”我的馬伕善於駕車。”這幾個條件越好,就離楚國就越遠罷了。 (2)背道而馳出自於唐·柳宗元《〈楊評事文集〉後序》:“其餘各探一隅,相與背馳於道者,其去彌遠。” 白話譯文:其他人各去一個方向,向背而去,距離將會越來越遠。
1、意思不同: (1)南轅北轍一般比喻人的行動和目的恰好相反。背道而馳沒有此意。 (2)背道而馳意思:朝相反的方向跑去。比喻方向和目的完全相反或背離正確的目標,朝相反方向走。背:背向;道:道路;馳:奔跑。
2、用法不同: (1)南轅北轍用法:作賓語、定語;含貶義。 例句:你想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是南轅北轍,相差甚遠,有什麼和議可言。 (2)背道而馳用法:作謂語;形容越跑越遠,永遠達不到目的。 例句:道學先生於是乎從而禁之,雖然很象背道而馳,其實倒是心心相印。——現代·魯迅《墳·從鬍鬚說到牙齒》
3、出處不同: (1)南轅北轍出自於戰國佚名的《戰國策·魏策四》。 原文:今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此數者愈善,而離楚愈遠耳。 白話譯文:我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:“我想到楚國去。”我說:”您到楚國去,為什麼往北走呢?”他說:”我的馬很好。”我說:”你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。” 他說:”我的路費很多。”我說:”你的路費雖然多,但這不是去楚國的路。”他說:”我的馬伕善於駕車。”這幾個條件越好,就離楚國就越遠罷了。 (2)背道而馳出自於唐·柳宗元《〈楊評事文集〉後序》:“其餘各探一隅,相與背馳於道者,其去彌遠。” 白話譯文:其他人各去一個方向,向背而去,距離將會越來越遠。