回覆列表
-
1 # 鬍子哥書評
-
2 # 祥河詩語
先來直接釋意:如果星星如河,我可以為你九天攬月摘星,費盡移山心力都可以得到;但是對你,卻可望而得不到。很愛很愛呀,你就像是天上的珍寶,比天上的星星還要珍貴,還要光彩奪目。可是就你又如同星河月光只可以看見水中倒影,但是不可以得到,夜涼如水,對你的思念也就如同船的影子,只能浸泡在你稀疏的星河之中。
前一句無出處,後一句出自宋朝詩人張孝祥《浣溪沙-洞庭》:
全詩如下:“行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數峰青。旗梢不動晚波平。”
“紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。”
從湘江乘船順流而下,走到盡頭就到了洞庭湖,只見楚天無邊遼闊深遠,遠遠的湖水盡處是幾座青青翠翠的山峰。這時正是傍晚時分,湖面上風平浪靜,船上的旗幟飄帶幾乎是紋絲不動。
轉過水灣,紅色的蓼草在湖面平展開來,就好像精美紡織出來的布匹一般,那一躍而出水面的雙尾白魚,就如同一把玉刀那樣在空中揮舞出片片明亮。夜漸深漸涼了,停泊下來的船隻一個個成排,它們影子在湖水中如同遮蓋了天上稀疏星星的倒影。
-
3 # 南山一縷雲
天上的星星倒映在河水之中,就如已被摘下一般,遊人彷彿伸手即可碰觸到它們,但這只是幻象自然沒辦法真正觸及;夜晚頗有涼意,船兒在河中靜靜遊弋,船影亦倒映入河水之中,與河中的疏疏落落的星影時而交相輝映,時而重重疊疊,別有一般雅緻。個人憑字面意境解釋,大概應該是這種意思。
星河月光可以在水倒影用手去觸碰但卻不可以得到,夜深微涼之時船的影子稀稀疏疏倒影在這星河中。讓人可望不可及的觀景!