從軍行(其一) 烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風秋。 更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。 【鑑賞】 這一首,刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的深摯感情。 這首詩,筆法簡潔而富蘊意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關係。 前三句敘事,描寫環境,採用了層層深入、反覆渲染的手法,創造氣氛,為第四句抒情作鋪 墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就點明瞭這 是在青海烽火城西的瞭望臺上。荒寂的原野,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環境很容 易引起人的寂寞之感。時令正值秋季,涼氣侵人,正是遊子思親、思婦念遠的季節。時間又 逢黃昏,“雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”(《詩經·王風· 君子于役》)這樣的時間常常觸發人們思念於役在外的親人。而此時此刻,久戍不歸的徵人 恰恰“獨坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來的 陣陣秋風任意翻騰。上面所描寫的,都是透過視覺所看到的環境,沒有聲音,還缺乏立體 感。接著詩人寫道:“更吹羌笛關山月”。在寂寥的環境中,傳來了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲, 就象親人在呼喚,又象是遊子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導火線,使邊塞徵人積鬱在心 中的思親感情,再也控制不住,終於來了個大爆發,引出了詩的最後一句。這一縷笛聲,對 於“獨坐”在孤樓之上的聞笛人來說是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發的情,使環境更具 體、內容更豐富了。詩人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉折過渡, 從軍行(其二) 琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。 撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。 【鑑賞】 此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,透過寫軍中宴樂表現征戍者深沉、複雜的感情。 “琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調,詩境就在一片樂聲中展 開。琵琶是富於邊地風味的樂器,而軍中置酒作樂,常常少不了“胡琴琵琶與羌笛。”這些 器樂,對征戍者來說,帶著異域情調,容易喚起強烈感觸。既然是“換新聲”,總能給人以 一些新的情趣、新的感受吧? “總是關山舊別情”。邊地音樂主要內容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因為藝 術反映實際生活,征戍者誰個不是離鄉背井乃至別婦拋雛?“別情”實在是最普遍、最深厚 的感情和創作素材。所以,琵琶儘可換新曲調,卻換不了歌詞包含的情感內容。《樂府古題 要解》雲:“《關山月》,傷離也。”句中“關山”在字面的意義外,雙關《關山月》曲 調,含意更深。 此句的“舊”對應上句的“新”,成為詩意的一次波折,造成抗墜揚抑的音情,特別是 以“總是”作有力轉接,效果尤顯。次句既然強調別情之“舊”,那麼,這樂曲是否太乏味 呢?不,“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調無論什麼時候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不 完、“聽不盡”的曲調,實叫人又怕聽,又愛聽,永遠動情。這是詩中又一次波折,又一次 音情的抑揚。“聽不盡”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長。作“奏不完”解,自然是偏 於怨嘆。然作“聽不夠”講,則又含有讚美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思歸的苦 情,又未嘗沒有更多的意味。當時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會 心不寧意不平的。前人多隻看到它“意調酸楚”的一面,未必十分全面。 詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用了“聽不盡”三字,那末結句如何以有限的七 字盡此“不盡”就最見功力。詩人這裡輕輕宕開一筆,以景結情。彷彿在軍中置酒飲樂的場 面之後,忽然出現一個月照長城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照, 景象壯闊而悲涼。對此,你會生出什麼感想?是無限的鄉愁?是立功邊塞的雄心和對於現實 的憂怨?也許,還應加上對於祖國山川風物的深沉的愛,等等。 讀者也許會感到,在前三句中的感情細流一波三折地發展(換新聲——舊別情——聽不 盡)後,到此卻匯成一汪深沉的湖水,盪漾迴旋。“高高秋月照長城”,這裡離情入景,使 詩情得到昇華。正因為情不可盡,詩人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實粘”,才使人 感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內心世界表達得入木三分。此詩之臻於七絕上乘之 境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。 從軍行(其三) 【原文】 關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。 表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。 【註釋】 1. 關城:指邊關的守城。 2. 雲沙:像雲一樣的風沙。 3. 表:上表,上書。 4.掩塵骨 :掩是埋,掩塵骨指屍骨安葬. 5. 龍荒:荒原. 【鑑賞】 這首詩是從軍行七首中的第三首. 深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風突起, 一轉眼城外的古戰場就被如雲的風沙彌漫.風沙過後,無數枯骨暴露在戰場上. 這些年來,多少將士為保衛家園,戰死在這荒涼的邊城.應該上書朝廷將他們的屍骨好 好安葬, 別讓這些為保衛國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在遊蕩. 這首詩詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,透過描寫一陣大風吹過古戰場將戰死的枯骨 暴露在外.說明當時的戰爭有多麼的慘烈,無數的將士們死在邊關,而沒有辦法好好安葬. 表現了詩人對將士們深切的同情之心。 唐朝前期,中國國力強盛,但在邊關戰火卻一直沒有停止過.無數離開故鄉到邊關去爭 戰的將士們都死在了離故鄉幾萬裡之外的陌生之地.但他們的的報國熱情卻感染著詩人。關 山迢遞,戎馬劻勷,奮槊進擊,血染徵袍…… 從軍行(其四) 【原文】 青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。 黃沙百戰穿金甲,不破Murano終不還。 【註釋】 1.從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。 2.青海:指青海湖。 3.雪山:這裡指甘肅省的祁連山。 4.穿:磨破。 5.金甲:戰衣,金屬製的鎧甲。 6.Murano:漢代西域國名,這裡泛指當時騷擾西北邊疆的敵人。 7.孤城:當時青海地區的一座城。一說孤城即玉門關。 8.玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤 城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。 【譯文】 青海上空的陰雲遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠方的玉門關。塞外的將士身經百戰磨穿 了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。 【鑑賞】 “青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關”。青海湖上空,長雲瀰漫;湖的北面,橫亙著綿 延千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤 城遙遙相對的軍事要塞——玉門關。這幅集中了東西數千裡廣闊地域的長卷,就是當時西北 邊戍邊將士生活、戰鬥的典型環境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。 為什麼特別提及青海與玉門關呢?這跟當時民族之間戰爭的態勢有關。唐代西、北方的 強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使的任務是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮兼顧西方、 北方兩個強敵,主要是防禦吐蕃,守護河西走廊。“青海”地區,正是吐蕃與唐軍多次作戰 的場所;而“玉門關”外,則是突厥的勢力範圍。 所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥 的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所繫,宜乎在畫 面上出現青海與玉門關。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現出來的畫 面。這兩句在寫景的同時滲透豐富複雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負 的任務的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷濛 暗淡的景色裡。 第三、四兩句由情景交融的環境描寫轉為直接抒情。“黃沙百戰穿金甲”,是概括力極 強的詩句。戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰鬥之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都於此 七字中概括無遺。“百戰”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場的特徵, 令人宛見“日暮雲沙古戰場”的景象;“百戰”而至“穿金甲”,更可想見戰鬥之艱苦激 烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲儘管磨 穿,將士的報國壯志卻並沒有銷磨,而是在大漠風沙的磨鍊中變得更加堅定。 “不破Murano終不還”,就是身經百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰鬥之艱苦,戰事之 頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯, 含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照。“黃沙”句儘管寫出了戰爭的 艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。 因此末句並非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長期的基礎上所發出的更 堅定、深沉的誓言,盛唐優秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯 志的同時,並不迴避戰爭的艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺 的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度 統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在本篇中也有明顯的體現。全詩表明了將士們駐守 邊關的宏偉壯志。 從軍行(其五) 【原文】 大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。 前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。 【鑑賞】 讀過《三國演義》的人,可能對第五回“關雲長溫酒斬華雄”有深刻印象。這對塑造關 羽英雄形象是很精彩的一節。但書中並沒有正面描寫單刀匹馬的關羽與領兵五萬的華雄如何 正面交手,而是用了這樣一段文字: (關羽)出帳提刀,飛身上馬。眾諸侯聽得關外鼓聲 大振,喊聲大舉,如天摧地塌,嶽撼山崩,眾皆失驚。正欲探聽,鸞鈴響處,馬到中軍,雲 長提華雄之頭,擲於地上,其酒尚溫。 這段文學,筆墨非常簡煉,從當時的氣氛和諸侯的反應中,寫出了關羽的神威。論其客 觀藝術效果,比寫揮刀大戰數十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當然有他匠心獨 運之處,但如果就避開正面鋪敘,透過氣氛渲染和側面描寫,去讓人想象戰爭場面這一點來 看,卻不是他的首創,象王昌齡的這首《從軍行》,應該說已早著先鞭,並且是以詩歌形式 取得成功的。 “大漠風塵日色昏”,由於中國西北部的阿爾泰山、天山、崑崙山均呈自西向東或向東 南走向,在河西走廊和青海東部形成一個大喇叭口,風力極大,狂風起時,飛沙走石。因 此,“日色昏”接在“大漠風塵”後面,並不是指天色已晚,而是指風沙遮天蔽日。但這不 光表現氣候的暴烈,它作為一種背景出現,還自然對軍事形勢起著烘托、暗示的作用。在這 種情勢下,唐軍採取什麼行動呢?不是轅門緊閉,被動防守,而是主動出征。為了減少風的 強大阻力,加快行軍速度,戰士們半卷著紅旗,向前挺進。這兩句於“大漠風塵”之中,渲 染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊卷塵挾風,如一柄利劍,直 指敵營。這就把讀者的心絃扣得緊緊的,讓人感到一場惡戰已迫在眉睫。這支橫行大漠的健 兒,將要演出怎樣一種驚心動魄的場面呢?在這種懸想之下,再讀後兩句:“前軍夜戰洮河 北,已報生擒吐谷渾。”這可以說是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊展開的, 可是在沙場上大顯身手的機會卻並沒有輪到他們。就在中途,捷報傳來,前鋒部隊已在夜戰 中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節發展得既快又不免有點出人意料,但卻完全合乎情理, 因為前兩句所寫的那種大軍出征時迅猛、凌厲的聲勢,已經充分暗示了唐軍計程車氣和威力。 這支強大剽悍的增援部隊,既襯托出前鋒的勝利並非偶然,又能見出唐軍兵力綽綽有餘,勝 券在握。 從描寫看,詩人所選取的物件是未和敵軍直接交手的後續部隊,而對戰果輝煌的“前軍 夜戰”只從側面帶出。這是打破常套的構思。如果改成從正面對夜戰進行鋪敘,就不免會顯 得平板,並且在短小的絕句中無法完成。現在避開對戰爭過程的正面描寫,從側面進行烘 託,就把絕句的短處變成了長處。它讓讀者從“大漠風塵日色昏”和“夜戰洮河北”去想象 前鋒的仗打得多麼艱苦,多麼出色。從“已報生擒吐谷渾”去體味這次出征多麼富有戲劇 性。一場激戰,不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,透過側面的烘托、點染,讓讀 者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩裡表現出來,在構思和驅遣語言上的難度,應該 說是超過“溫酒斬華雄”那樣一類小說故事的。 從軍行(其六) 【原文】 胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。 明敕星馳封寶劍,辭君一夜取Murano。 【註釋】 [1]本篇描寫了一個志在殺敵保邊疆的英雄形象。 [2]胡瓶:西域出產的一種儲水器。落膊:挎在胳膊上。落,通絡。薄汗:健馬名。 [3]碎葉城:古城名,因城臨碎葉水而得名,故址在今吉爾吉斯國托克馬克城附近,曾是唐安西四鎮之一的碎葉鎮治所所在地。 [4]明:白天。敕(chì):皇帝的詔書。星馳:星夜賓士。封寶劍:賜給尚方寶劍,作為封官的憑證。 [5]Murano:古國名,見《從軍行•其四》注5。 從軍行(其七) 【原文】 玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。 人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。
從軍行(其一) 烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風秋。 更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。 【鑑賞】 這一首,刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的深摯感情。 這首詩,筆法簡潔而富蘊意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關係。 前三句敘事,描寫環境,採用了層層深入、反覆渲染的手法,創造氣氛,為第四句抒情作鋪 墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就點明瞭這 是在青海烽火城西的瞭望臺上。荒寂的原野,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環境很容 易引起人的寂寞之感。時令正值秋季,涼氣侵人,正是遊子思親、思婦念遠的季節。時間又 逢黃昏,“雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”(《詩經·王風· 君子于役》)這樣的時間常常觸發人們思念於役在外的親人。而此時此刻,久戍不歸的徵人 恰恰“獨坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來的 陣陣秋風任意翻騰。上面所描寫的,都是透過視覺所看到的環境,沒有聲音,還缺乏立體 感。接著詩人寫道:“更吹羌笛關山月”。在寂寥的環境中,傳來了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲, 就象親人在呼喚,又象是遊子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導火線,使邊塞徵人積鬱在心 中的思親感情,再也控制不住,終於來了個大爆發,引出了詩的最後一句。這一縷笛聲,對 於“獨坐”在孤樓之上的聞笛人來說是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發的情,使環境更具 體、內容更豐富了。詩人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉折過渡, 從軍行(其二) 琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。 撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。 【鑑賞】 此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,透過寫軍中宴樂表現征戍者深沉、複雜的感情。 “琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調,詩境就在一片樂聲中展 開。琵琶是富於邊地風味的樂器,而軍中置酒作樂,常常少不了“胡琴琵琶與羌笛。”這些 器樂,對征戍者來說,帶著異域情調,容易喚起強烈感觸。既然是“換新聲”,總能給人以 一些新的情趣、新的感受吧? “總是關山舊別情”。邊地音樂主要內容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因為藝 術反映實際生活,征戍者誰個不是離鄉背井乃至別婦拋雛?“別情”實在是最普遍、最深厚 的感情和創作素材。所以,琵琶儘可換新曲調,卻換不了歌詞包含的情感內容。《樂府古題 要解》雲:“《關山月》,傷離也。”句中“關山”在字面的意義外,雙關《關山月》曲 調,含意更深。 此句的“舊”對應上句的“新”,成為詩意的一次波折,造成抗墜揚抑的音情,特別是 以“總是”作有力轉接,效果尤顯。次句既然強調別情之“舊”,那麼,這樂曲是否太乏味 呢?不,“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調無論什麼時候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不 完、“聽不盡”的曲調,實叫人又怕聽,又愛聽,永遠動情。這是詩中又一次波折,又一次 音情的抑揚。“聽不盡”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長。作“奏不完”解,自然是偏 於怨嘆。然作“聽不夠”講,則又含有讚美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思歸的苦 情,又未嘗沒有更多的意味。當時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會 心不寧意不平的。前人多隻看到它“意調酸楚”的一面,未必十分全面。 詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用了“聽不盡”三字,那末結句如何以有限的七 字盡此“不盡”就最見功力。詩人這裡輕輕宕開一筆,以景結情。彷彿在軍中置酒飲樂的場 面之後,忽然出現一個月照長城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照, 景象壯闊而悲涼。對此,你會生出什麼感想?是無限的鄉愁?是立功邊塞的雄心和對於現實 的憂怨?也許,還應加上對於祖國山川風物的深沉的愛,等等。 讀者也許會感到,在前三句中的感情細流一波三折地發展(換新聲——舊別情——聽不 盡)後,到此卻匯成一汪深沉的湖水,盪漾迴旋。“高高秋月照長城”,這裡離情入景,使 詩情得到昇華。正因為情不可盡,詩人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實粘”,才使人 感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內心世界表達得入木三分。此詩之臻於七絕上乘之 境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。 從軍行(其三) 【原文】 關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。 表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。 【註釋】 1. 關城:指邊關的守城。 2. 雲沙:像雲一樣的風沙。 3. 表:上表,上書。 4.掩塵骨 :掩是埋,掩塵骨指屍骨安葬. 5. 龍荒:荒原. 【鑑賞】 這首詩是從軍行七首中的第三首. 深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風突起, 一轉眼城外的古戰場就被如雲的風沙彌漫.風沙過後,無數枯骨暴露在戰場上. 這些年來,多少將士為保衛家園,戰死在這荒涼的邊城.應該上書朝廷將他們的屍骨好 好安葬, 別讓這些為保衛國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在遊蕩. 這首詩詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,透過描寫一陣大風吹過古戰場將戰死的枯骨 暴露在外.說明當時的戰爭有多麼的慘烈,無數的將士們死在邊關,而沒有辦法好好安葬. 表現了詩人對將士們深切的同情之心。 唐朝前期,中國國力強盛,但在邊關戰火卻一直沒有停止過.無數離開故鄉到邊關去爭 戰的將士們都死在了離故鄉幾萬裡之外的陌生之地.但他們的的報國熱情卻感染著詩人。關 山迢遞,戎馬劻勷,奮槊進擊,血染徵袍…… 從軍行(其四) 【原文】 青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。 黃沙百戰穿金甲,不破Murano終不還。 【註釋】 1.從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。 2.青海:指青海湖。 3.雪山:這裡指甘肅省的祁連山。 4.穿:磨破。 5.金甲:戰衣,金屬製的鎧甲。 6.Murano:漢代西域國名,這裡泛指當時騷擾西北邊疆的敵人。 7.孤城:當時青海地區的一座城。一說孤城即玉門關。 8.玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤 城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。 【譯文】 青海上空的陰雲遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠方的玉門關。塞外的將士身經百戰磨穿 了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。 【鑑賞】 “青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關”。青海湖上空,長雲瀰漫;湖的北面,橫亙著綿 延千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤 城遙遙相對的軍事要塞——玉門關。這幅集中了東西數千裡廣闊地域的長卷,就是當時西北 邊戍邊將士生活、戰鬥的典型環境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。 為什麼特別提及青海與玉門關呢?這跟當時民族之間戰爭的態勢有關。唐代西、北方的 強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使的任務是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮兼顧西方、 北方兩個強敵,主要是防禦吐蕃,守護河西走廊。“青海”地區,正是吐蕃與唐軍多次作戰 的場所;而“玉門關”外,則是突厥的勢力範圍。 所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥 的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所繫,宜乎在畫 面上出現青海與玉門關。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現出來的畫 面。這兩句在寫景的同時滲透豐富複雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負 的任務的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷濛 暗淡的景色裡。 第三、四兩句由情景交融的環境描寫轉為直接抒情。“黃沙百戰穿金甲”,是概括力極 強的詩句。戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰鬥之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都於此 七字中概括無遺。“百戰”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場的特徵, 令人宛見“日暮雲沙古戰場”的景象;“百戰”而至“穿金甲”,更可想見戰鬥之艱苦激 烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲儘管磨 穿,將士的報國壯志卻並沒有銷磨,而是在大漠風沙的磨鍊中變得更加堅定。 “不破Murano終不還”,就是身經百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰鬥之艱苦,戰事之 頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯, 含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照。“黃沙”句儘管寫出了戰爭的 艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。 因此末句並非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長期的基礎上所發出的更 堅定、深沉的誓言,盛唐優秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯 志的同時,並不迴避戰爭的艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺 的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度 統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在本篇中也有明顯的體現。全詩表明了將士們駐守 邊關的宏偉壯志。 從軍行(其五) 【原文】 大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。 前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。 【鑑賞】 讀過《三國演義》的人,可能對第五回“關雲長溫酒斬華雄”有深刻印象。這對塑造關 羽英雄形象是很精彩的一節。但書中並沒有正面描寫單刀匹馬的關羽與領兵五萬的華雄如何 正面交手,而是用了這樣一段文字: (關羽)出帳提刀,飛身上馬。眾諸侯聽得關外鼓聲 大振,喊聲大舉,如天摧地塌,嶽撼山崩,眾皆失驚。正欲探聽,鸞鈴響處,馬到中軍,雲 長提華雄之頭,擲於地上,其酒尚溫。 這段文學,筆墨非常簡煉,從當時的氣氛和諸侯的反應中,寫出了關羽的神威。論其客 觀藝術效果,比寫揮刀大戰數十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當然有他匠心獨 運之處,但如果就避開正面鋪敘,透過氣氛渲染和側面描寫,去讓人想象戰爭場面這一點來 看,卻不是他的首創,象王昌齡的這首《從軍行》,應該說已早著先鞭,並且是以詩歌形式 取得成功的。 “大漠風塵日色昏”,由於中國西北部的阿爾泰山、天山、崑崙山均呈自西向東或向東 南走向,在河西走廊和青海東部形成一個大喇叭口,風力極大,狂風起時,飛沙走石。因 此,“日色昏”接在“大漠風塵”後面,並不是指天色已晚,而是指風沙遮天蔽日。但這不 光表現氣候的暴烈,它作為一種背景出現,還自然對軍事形勢起著烘托、暗示的作用。在這 種情勢下,唐軍採取什麼行動呢?不是轅門緊閉,被動防守,而是主動出征。為了減少風的 強大阻力,加快行軍速度,戰士們半卷著紅旗,向前挺進。這兩句於“大漠風塵”之中,渲 染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊卷塵挾風,如一柄利劍,直 指敵營。這就把讀者的心絃扣得緊緊的,讓人感到一場惡戰已迫在眉睫。這支橫行大漠的健 兒,將要演出怎樣一種驚心動魄的場面呢?在這種懸想之下,再讀後兩句:“前軍夜戰洮河 北,已報生擒吐谷渾。”這可以說是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊展開的, 可是在沙場上大顯身手的機會卻並沒有輪到他們。就在中途,捷報傳來,前鋒部隊已在夜戰 中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節發展得既快又不免有點出人意料,但卻完全合乎情理, 因為前兩句所寫的那種大軍出征時迅猛、凌厲的聲勢,已經充分暗示了唐軍計程車氣和威力。 這支強大剽悍的增援部隊,既襯托出前鋒的勝利並非偶然,又能見出唐軍兵力綽綽有餘,勝 券在握。 從描寫看,詩人所選取的物件是未和敵軍直接交手的後續部隊,而對戰果輝煌的“前軍 夜戰”只從側面帶出。這是打破常套的構思。如果改成從正面對夜戰進行鋪敘,就不免會顯 得平板,並且在短小的絕句中無法完成。現在避開對戰爭過程的正面描寫,從側面進行烘 託,就把絕句的短處變成了長處。它讓讀者從“大漠風塵日色昏”和“夜戰洮河北”去想象 前鋒的仗打得多麼艱苦,多麼出色。從“已報生擒吐谷渾”去體味這次出征多麼富有戲劇 性。一場激戰,不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,透過側面的烘托、點染,讓讀 者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩裡表現出來,在構思和驅遣語言上的難度,應該 說是超過“溫酒斬華雄”那樣一類小說故事的。 從軍行(其六) 【原文】 胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。 明敕星馳封寶劍,辭君一夜取Murano。 【註釋】 [1]本篇描寫了一個志在殺敵保邊疆的英雄形象。 [2]胡瓶:西域出產的一種儲水器。落膊:挎在胳膊上。落,通絡。薄汗:健馬名。 [3]碎葉城:古城名,因城臨碎葉水而得名,故址在今吉爾吉斯國托克馬克城附近,曾是唐安西四鎮之一的碎葉鎮治所所在地。 [4]明:白天。敕(chì):皇帝的詔書。星馳:星夜賓士。封寶劍:賜給尚方寶劍,作為封官的憑證。 [5]Murano:古國名,見《從軍行•其四》注5。 從軍行(其七) 【原文】 玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。 人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。