-
1 # 何以笙丶丶
-
2 # 使用者5299230923514
這個問題我想我是最有發言權的。本人去年買了一支漢王e典筆,使用了快一年!暑期被美國回來的同學看中,強行要走了,汗!本想再買一支,後來看到紐曼也出了類似的新產品,就買了一支,經過幾天的使用,發現兩者還是存在很大不同的。
1、翻譯速度及準確率:
漢王e典筆基本上可以做到提筆即譯,掃描準確率基本100%(也可能是本人操作熟練的原因),紐曼翻譯筆掃描讀取速度相對較為滯後,但基本可以接受,翻譯還算準確,就是有時操作不當,很容易掃錯。
2、詞典資源:
漢王e典筆內建了牛津高階英漢雙解詞典(第七版)、海量大典、快譯大典等既權威又詞彙量大的詞典,新版本的e典筆還加入了柯林斯(英英)、中學生詞典、古漢語詞典、成語詞典、新華字典等詞典資源;功能上增加了背單詞、練聽力;相對來講紐曼翻譯筆內建的劍橋高階之類的詞典就差點意思了,這可是最致命的傷啊;此外,漢王e典筆還支援自由匯入詞典,只要遇到自己想要的詞典,且符合GVD格式,就可以隨意新增,而紐曼翻譯筆不能自由新增,只能長期使用這種非權威的詞典了。e典筆支援產品升級功能,讓使用者及時享受最新的使用需求而紐曼翻譯筆不支援升級。
3、真人發音:
漢王e典筆因為內建的詞典比較權威,所以單詞的真人發音標準自然;紐曼翻譯筆採用的詞典是由男生髮音,聽起來有些生硬,感覺像是TTS合成發音。
4、文字摘抄:
使用文字摘抄功能時,漢王e典筆強大的OCR技術優勢就體現出來了(榮獲過國家科技進步獎真不是蓋的~),不管是中、英文還是中英混合,都不在話下;紐曼翻譯筆遇到漢字時識別還行,遇到英文或者漢字與字母並排的時候,這識別效果簡直慘不忍睹。
5、專業錄音:
兩者都有錄音功能,差別不大,要求不高的時候可以用一下。
6、整句翻譯:
就目前科技發展水平而言,除非增加人工的雲服務,不然就不要對整句翻譯抱太大的希望,兩支筆的整句翻譯功能只能說是機械式翻譯,跟網上用谷歌、有道翻譯差不多。
7、影片播放:
漢王e典筆沒有影片播放功能,基本是把自己定位為專業的翻譯工具;紐曼翻譯筆支援影片播放,可以看電影影片,就是螢幕解析度太低,讓用慣了智慧手機的我們很難再適應這低端螢幕的顯示效果。
回覆列表
漢王A10B,A10D,A10T,A200,,,,B和D都是4g的,T和200都是一樣的,8g帶手寫,只是200為土豪金版,要貴些,都帶單詞翻譯,整句翻譯,摘抄