《十五從軍徵》中景物描寫的作用: 《十五從軍徵》中描寫景物的是“兔從狗竇入,雉從樑上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”這2句。 作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鑽進家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內樑上自以為安的情景;作者沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和穀物兩個“鏡頭” 這樣的景色描寫使得人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神,能掀起讀者強烈的感情波瀾。 十五從軍徵 [作者] 佚名 [全文] 十五從軍徵,八十始得歸。 道逢鄉里人:家中有阿誰? 遙看是君家,松柏冢累累。 兔從狗竇入,雉從樑上飛。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂穀持作飯,採葵持作羹。 羹飯一時熟,不知貽阿誰! 出門東向看,淚落沾我衣。 譯文: 十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。 路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家裡還有什麼人?” “你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。” 走到家門前看見野兔從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 院子裡長著野生的穀子,野生的葵菜環繞著井臺。 用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。 走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。 注:“遙望是君家,松柏冢累累。”原為“遙望是君家,松柏冢壘壘。”
《十五從軍徵》中景物描寫的作用: 《十五從軍徵》中描寫景物的是“兔從狗竇入,雉從樑上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”這2句。 作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鑽進家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內樑上自以為安的情景;作者沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和穀物兩個“鏡頭” 這樣的景色描寫使得人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神,能掀起讀者強烈的感情波瀾。 十五從軍徵 [作者] 佚名 [全文] 十五從軍徵,八十始得歸。 道逢鄉里人:家中有阿誰? 遙看是君家,松柏冢累累。 兔從狗竇入,雉從樑上飛。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂穀持作飯,採葵持作羹。 羹飯一時熟,不知貽阿誰! 出門東向看,淚落沾我衣。 譯文: 十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。 路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家裡還有什麼人?” “你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。” 走到家門前看見野兔從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 院子裡長著野生的穀子,野生的葵菜環繞著井臺。 用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。 走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。 注:“遙望是君家,松柏冢累累。”原為“遙望是君家,松柏冢壘壘。”