意思是:原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風景十分清幽。出處:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》原文:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》【作者】辛棄疾 【朝代】宋客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌。喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。白話譯文:遠方的客人巴經很久沒到這裡漫遊,可是美麗的風景似乎專門為你保留。我們特意登上西樓吟詩賞月,何必去問今夜已剜什麼時候!我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地象冰雪一樣明透。我們的胸襟啊寬廣浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發愁!那些掌握權柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勳還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個大醉方休。擴充套件資料:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》是南宋詞人辛棄疾所寫的一首詞。該詞上片即景抒情,下片敘事述懷,層次清晰,語意層層遞進。全篇情景交融,物我兩忘,體現了詞人憂國憂民的愛國情懷;感情悲壯蒼涼,表達了詞人對朝廷投降政策的無限憤慨。創作背景:宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉運副使任上,同好友馬叔度遊月波樓,為了和馬詞原韻而寫的這首詞。
意思是:原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風景十分清幽。出處:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》原文:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》【作者】辛棄疾 【朝代】宋客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌。喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。白話譯文:遠方的客人巴經很久沒到這裡漫遊,可是美麗的風景似乎專門為你保留。我們特意登上西樓吟詩賞月,何必去問今夜已剜什麼時候!我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地象冰雪一樣明透。我們的胸襟啊寬廣浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發愁!那些掌握權柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勳還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個大醉方休。擴充套件資料:《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》是南宋詞人辛棄疾所寫的一首詞。該詞上片即景抒情,下片敘事述懷,層次清晰,語意層層遞進。全篇情景交融,物我兩忘,體現了詞人憂國憂民的愛國情懷;感情悲壯蒼涼,表達了詞人對朝廷投降政策的無限憤慨。創作背景:宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉運副使任上,同好友馬叔度遊月波樓,為了和馬詞原韻而寫的這首詞。