回覆列表
-
1 # 山西老陳醋11
-
2 # 可頌法語
如果您是男性,則回答:désolé,意為對不起,相當於英語的sorry。如果您是女性,則回答:désolée,也相當於英語的sorry。兩種表達發音是相同的,只是寫出來的時候有差異。因為法語的形容詞要匹配所修飾名詞的陰陽性形式。具體發音可在“法語助手”網站上輸入”désolé“查詢到。
英語sorry的本意:英語sorry 與名詞 sore n. “疼痛” 及名詞sorrow n. “悲痛”同源,意思是:(因為做了錯事)而感到心痛、悲傷。法語désolé(e)的本意與英語中desolate adj. ”荒涼的;無人煙的“ 一詞同源。1. 字首dé-表示“出去”(參照英語動詞deduct vt. “扣除、減去”)2. 詞根sol意為“獨自”,與英語solitude n. “孤獨”、solo n. “獨唱” 同源3. 字尾é(e)與英語字尾-ate類似,構成形容詞。進而désolé(e)的原意是:(因遭受破壞)而被遺棄,獨存於世,孤苦伶仃。引申含義就是“陷入痛苦”。故而désolé(e)用作道歉時候的意思與英語類似,即“(因為做了錯事)而感到被孤立,羞於見人,心裡難過。”更加完整一點的形式是:Je suis désolé(e)。其中Je相當於英語中的I,是“我”的主格形式,suis 相當於英語中的am,是系動詞être在直陳式現在時中隨主語Je的變化形式。Je suis désolé(e)=I am sorry.希望對您有幫助。
我會對法囯人道歉的!因為我不會去無緣無故先去惹事,就算去法囯惹事的只會是當地法囯人,應該道歉的是法囯人,聽不懂法語我可以拿科大迅飛生產的翻譯機來聽他們是不是在道歉。