801
日語中yaoi音近801的讀音
取自日文短語「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi)的羅馬字縮寫,通常被翻譯為:沒有高潮,沒有妙語,沒有意義;或者標語"No peak, no point, no problem。也常被親切的稱為 "Yamete! Oshiri ga itai!" (停下,我屁股疼)。
這個詞源自日本,大約最早出現在1970年代,用來形容所有奇怪,有趣,模仿搞笑的同人誌;後來就單用來指含有直接性描寫的男同性戀素材。Yaoi在日本並不是一個通常的說法,而是屬於御宅族的亞文化。
至於yaoi是什麼麼請往下看:
Yaoi (やおい)是一個源自日本的出版流派,涉及日本漫畫、同人誌,動畫和愛好者的藝術創作。它專注於兩個男性角色的同性戀關係,並且有比較直接的性描寫。
一些西方人認為Yaoi是少年愛或BL的同義詞,事實上他們有相似的主題但這樣定義是不準確的,少年愛的素材並不包括直接的性描寫。Yaoi現象已經傳到了日本之外,在美國和印度尼西亞都有包含Yaoi的素材的出版。
用法:
Yaoi一詞的用法多種多樣,一些純化論者堅持認為,它只能被用於同人誌中。另一部分人宣稱它只能被引用於由日本的專攻yaoi的出版商出版的素材中。大部分的愛好者卻把這個叫法用到了非常廣泛的男同性戀主題漫畫和動畫中。
雖然yaoi常常用於所有的男同性戀內容電影或紙媒,尤其是女性創作的作品,但這卻通常被認為一種錯誤的叫法。專業的日本藝術家比如小鷹和麻(Kodaka Kazuma)會認真的把自己的作品稱為“yaoi”,而不是“gay”。
801
日語中yaoi音近801的讀音
取自日文短語「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi)的羅馬字縮寫,通常被翻譯為:沒有高潮,沒有妙語,沒有意義;或者標語"No peak, no point, no problem。也常被親切的稱為 "Yamete! Oshiri ga itai!" (停下,我屁股疼)。
這個詞源自日本,大約最早出現在1970年代,用來形容所有奇怪,有趣,模仿搞笑的同人誌;後來就單用來指含有直接性描寫的男同性戀素材。Yaoi在日本並不是一個通常的說法,而是屬於御宅族的亞文化。
至於yaoi是什麼麼請往下看:
Yaoi (やおい)是一個源自日本的出版流派,涉及日本漫畫、同人誌,動畫和愛好者的藝術創作。它專注於兩個男性角色的同性戀關係,並且有比較直接的性描寫。
一些西方人認為Yaoi是少年愛或BL的同義詞,事實上他們有相似的主題但這樣定義是不準確的,少年愛的素材並不包括直接的性描寫。Yaoi現象已經傳到了日本之外,在美國和印度尼西亞都有包含Yaoi的素材的出版。
用法:
Yaoi一詞的用法多種多樣,一些純化論者堅持認為,它只能被用於同人誌中。另一部分人宣稱它只能被引用於由日本的專攻yaoi的出版商出版的素材中。大部分的愛好者卻把這個叫法用到了非常廣泛的男同性戀主題漫畫和動畫中。
雖然yaoi常常用於所有的男同性戀內容電影或紙媒,尤其是女性創作的作品,但這卻通常被認為一種錯誤的叫法。專業的日本藝術家比如小鷹和麻(Kodaka Kazuma)會認真的把自己的作品稱為“yaoi”,而不是“gay”。