這樣說也是對的,如下表述可能更貼切:
山本さんの席はこっちではありません。
日語裡面說桌子一般都說成座位。
機
【つくえ】 【tsukue】【名】
桌子;書桌,書案;辦公桌;寫字檯;案。(読書や書き物などをする臺。)
丸い機。/圓桌。
片袖機。/一頭沉桌子。
機に向かって仕事をする。/坐在桌前工作;伏案工作。
機を並べて共に働く。/並著桌子一同工作。
日本地名,位於巖手県下閉伊郡田野畑村。「日本の地名。巖手県下閉伊郡田野畑村に位置する。」
桌子;書桌
席
【せき】 【seki】【名】
(1)席位。(座る場所。)
指定席。/對號入座。
自由席。/散座;非對號入座。
來賓席。/來賓席。
500席の會場。/有五百個座兒的會場。
席に著く。/就坐;入席。
席をあける。/空出座位。
年寄りに席を譲る。/給老人讓座。
席を立つ。/離席;離開座位。
席を取る。/佔座位。
席をかえる。/換座位。
あいた席を見つけて座る。/找個空位坐下。
社長の席を退く。/辭掉經理的職務。
(2)聚會場所。(會場。)
公開の席で。/在公開的席上。
宴會の席へ出る。/出席宴會。
この席では言えない。/在這裡不能公開地講。
すみませんが席をはずしてください。/對不起,請你暫時離開一下。
この席を借りてひと言申し上げます。/請允許我借這個機會講幾句話。
(3)坐墊。(むしろ。)
席巻。/席捲。
(4)地位。(地位。)
優等第一席。/居於優等第一。
(5)曲藝場。
お笑いを一席申し上げます。/讓我給大家說一段相聲。
【相關慣用語】
(1)席の溫まる暇もない。/席不暇暖。
(2)席を汚す。/忝列。
(3)席をける。/憤而離場。
(4)席を進める。/向前探身。
(5)席を勧める。/催促客人就座。
(6)席を外す。/中途退席。
(7)席を譲る。/讓座於人。
這樣說也是對的,如下表述可能更貼切:
山本さんの席はこっちではありません。
日語裡面說桌子一般都說成座位。
機
【つくえ】 【tsukue】【名】
桌子;書桌,書案;辦公桌;寫字檯;案。(読書や書き物などをする臺。)
丸い機。/圓桌。
片袖機。/一頭沉桌子。
機に向かって仕事をする。/坐在桌前工作;伏案工作。
機を並べて共に働く。/並著桌子一同工作。
機
【つくえ】 【tsukue】【名】
日本地名,位於巖手県下閉伊郡田野畑村。「日本の地名。巖手県下閉伊郡田野畑村に位置する。」
機
【つくえ】 【tsukue】【名】
桌子;書桌
席
【せき】 【seki】【名】
(1)席位。(座る場所。)
指定席。/對號入座。
自由席。/散座;非對號入座。
來賓席。/來賓席。
500席の會場。/有五百個座兒的會場。
席に著く。/就坐;入席。
席をあける。/空出座位。
年寄りに席を譲る。/給老人讓座。
席を立つ。/離席;離開座位。
席を取る。/佔座位。
席をかえる。/換座位。
あいた席を見つけて座る。/找個空位坐下。
社長の席を退く。/辭掉經理的職務。
(2)聚會場所。(會場。)
公開の席で。/在公開的席上。
宴會の席へ出る。/出席宴會。
この席では言えない。/在這裡不能公開地講。
すみませんが席をはずしてください。/對不起,請你暫時離開一下。
この席を借りてひと言申し上げます。/請允許我借這個機會講幾句話。
(3)坐墊。(むしろ。)
席巻。/席捲。
(4)地位。(地位。)
優等第一席。/居於優等第一。
(5)曲藝場。
お笑いを一席申し上げます。/讓我給大家說一段相聲。
【相關慣用語】
(1)席の溫まる暇もない。/席不暇暖。
(2)席を汚す。/忝列。
(3)席をける。/憤而離場。
(4)席を進める。/向前探身。
(5)席を勧める。/催促客人就座。
(6)席を外す。/中途退席。
(7)席を譲る。/讓座於人。