首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 多多言裡有料

    這是必須的,我們這邊每家每戶都貼,包括城裡人也一樣。是一種習俗。不貼感覺沒什麼年味。不知道大家有沒這種感覺?

  • 2 # 雲夢依然

    當然會貼。

    小時候,每到大年30全家人都忙。媽媽與奶奶包餃子,我與爸爸哥哥貼對聯。

    七十年代初,農村還很窮,一年到頭能吃上白麵的也就過年那幾天。在村子裡,也只有我家能吃幾天白麵,因為爸爸是吃商品糧的。饞嘴啊!大概是六歲那一年吧,媽媽熬好貼對聯用的白麵漿糊後去喊爸爸讓他貼對聯,回來後一看竟然被我吃掉大半,眉頭上都沾滿了漿糊。媽媽沒有吵我,只是愁苦的說:“啥時候能讓孩子吃上白麵饃就好了!”

    再後來,我與哥哥都上學啦,到了30這一天,爺爺再不會去求別人給我們家寫對子。他說:“家裡倆秀才還去求人寫丟人。”從此哥哥被迫練起了毛筆字。哥哥寫,爺爺是監工。我與爸爸貼的時候他會故意問我:“那張是上聯?把它遞給我。”開始的時候我真的分不清上下聯,這時候爸爸就會耐心地教我。

    每年的貼對聯讓我學到了很多東西,也培養了我熱愛詩詞楹聯的興趣,受益終生。

  • 3 # ——葉師傅

    過年是傳統文化,貼上對子,年畫是一種節日的氣氛,也是一種文化修養與傳承。可現在華人只喜歡西方節日,過西方節日,將我們的五千多年文明忘記了。

  • 4 # 主如晨星陳長壽

    不好意思!破舊屋子沒必要,沒買過對聯,只是心血來潮了,貼自己玩的,不是捨不得買,沒心情,屋裡只有山水畫,一張毛主席像,基督教年曆表。

  • 5 # 不叮牛的牛虻

    現在不貼了。

    由於在美國的華人太能嘚瑟了,買東西一掏一把現金,開豪車,住好房,上好學校,穿名牌,龍蝦螃蟹象拔蚌,花錢不眨巴眼兒……

    老外都知道華人“都有錢”。

    又有太多華人英語不靈光,膽小怕事兒(網路上鍵盤俠噴子倒是真的),於是有些賊人專偸華人。

    華人家好辨認:

    1/門外擺一大架子鞋(老外進屋不脫鞋);

    2/前院草坪改菜園,後院花園種果樹;

    3/總在車庫前擦洗賓士寶馬,自己洗車;

    4/外門上一年不撕掉褪色的“囍”字;

    5/春節貼寫著漢字的春聯,彷彿告訴宵小兒:我是華人。

    近些年,華人家被盜,被搶的案例逐年增加。

    我們雖然家裡都有槍,但也儘量避免危險。

    除了“十一”,在旗杆上高掛五星紅旗外(這不能含糊,祖國的生日),就不再寫春聯“露富”“撩閒”了。

  • 6 # 知我者22

    春節貼對聯是中國千年的傳統習俗,其中寓意深刻而極富哲理。從古至今,一直沿襲,表明其豐富的文化內涵,被大多數中國家庭所接受。

    記得兒時,在那個食不飽肚,衣不蔽體的年代,無論哪家哪戶,生活再困難,一到春節臨近,作父母的都要想方設法去買或請人寫副對聯,貼在自家門前,一則顯示節日的喜慶,二來預示著來年吉祥如意,萬事風調雨順,財源廣進,賓朋滿座等等。時代變遷到現代社會,人們的物質生活條件今非昔比,現在貼對聯要去商店精挑細選,顯得尤為講究。無論從字面上的含意,還是寫對聯的紙質,主人們都十分挑選,不得有半點損失。一句話,就圖個吉祥如意。

    我的家,也同大多數中國家庭一樣,春節前夕,早早地買上滿意的對聯,貼到門前,既沾喜氣,又預示著美好的未來。

  • 7 # 伊南農夫

    會貼,指懂得上下聯,。其次是還貼嗎。那些年是新自買紙,裁,寫,貼。隨其歲月年齡,啥都不管了,只看一下或問一下貼好了嗎。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你是哪個綜藝節目的“死忠粉”?