回覆列表
  • 1 # 草根啊

    ①小姐。(暗娼)

    ②同志。(同性戀者)

    ④乾女兒。(小情人或姘頭)

    ⑤秘書。(情人)

  • 2 # 在說

    許多詞彙,原來的意思都是挺正面的,或者說是褒義詞。但是改革開發40年來,確實有不少詞彙的意思變得面目全非了。比如:教授、好人、老實人、女秘書、大老虎、小姐、同志、乾女兒、表妹、文藝青年、詩人、連襟 ...,肯定還有,一時說不上來。

  • 3 # 老哈哈14

    我認為有幾個型別

    1、曲解原意,以訛傳訛。典型的有:人不“為”己,天誅地滅。“為”本意是講要提高自身的修為和素養,結果傳成了“為已”,整個意思全顛倒了。 量小非君子,無度不丈夫,也把“度”傳成了“毒”。

    2、由於時代變遷的原因,造成了褒貶顛倒。典型的有:小姐。這個詞自古以來就是對未出閣姑娘的尊稱,結果先是變成了貶義,現在更是等同於妓女了,真是一大悲哀。

    3、自我不尊,造成大眾反感。典型的有:教授。這是何等尚的稱呼啊!代表著學識,素養,尊嚴。可惜不自重,為了五斗米不光折了腰,而且斷了骨,至於氣節就別提了。譁眾取寵,信口雌黃,結果音沒變,字卻變成了“叫獸”,唉!該怎麼說呢?

    就說這些吧!

  • 4 # 就是黑鳳梨

    蕾絲這個正常名字,變成了女同性戀的代名詞。

    呵呵兩個詞都變成罵人的了。

    小姐(本來是稱呼人的,現在變成了貶義的了)

    翔,(變成了屎)

    菊花(變成了屁眼)

    聖母(現在變成罵人的了)

    綠色(變成什麼不說也知道了)

    社會(本來是個名字,怎麼就變意了呢)

    老司機(意思也變了)

    小弟弟

    小妹妹

    綠茶

    白蓮花

    老實人,

    黑木耳

    中指

    土豪

    蛋蛋

  • 5 # 容梔林換軟體版

    衣冠禽獸吖

    本來是誇這個鳥風度翩翩英俊瀟灑非常漂亮像穿了衣服似的真美呀,結果本來是形容好看動物的詞,被後人一傳,扭曲了意思,成了“這個人真像衣冠禽獸(意思自己腦補)”

  • 6 # 黑眼歷史觀

    日。一開始還指太陽。

    小姐、公主。變成了一種職業的稱呼。

    草、艹、鳥。突然就有了特殊含義。

    同志、百合。成了同性戀代名詞。【雖然也不算貶義詞,不過詞義變化有點誇張。】

    翔。作為屎的另一種表達方式發揚光大。

    聖母、白蓮花。成為很多令人反感的角色代名詞。

    衣冠禽獸。本來是因為不同官員官員的衣服上繡有不同的禽和獸,結果現在變成了罵人的話。

    綠。在兩人關係上,原本是綠帽子而已,是古代一個富商妻子為富商做的帽子,當富商出遠門時,留給他戴上,暗示情夫。結果現在,擴充套件得有點廣。

    種子、老司機、“哦”、“否”、“昆”、“鳴”、“69”、“咬”……。有了某一方面的新含義。【這裡需要手動滑稽】

  • 7 # 萪萪味

    努力算不算?

    因為一些明星真的就很emmm把觀眾當傻子

    去演戲,演技不咋滴被噴了

    明星:我在努力

    粉絲:她/他已經很努力了!!!然後吧啦吧啦列舉一堆例子

    還有男團女團,被噴唱歌不行,跳舞不行

    明星:我在努力,我會努力的

    粉絲:她/他已經在努力了!!!她/他還是個孩子,有些人怎麼這麼大的惡意?!!!這麼短時間她/他能做到這樣已經很好了!!!

    我不太瞭解什麼男團女團,但聽說南韓的男團女團弄得挺好的,所以唱歌跳舞什麼的都是出道再練???

  • 8 # 天涯淪落仁

    人不為己天誅地滅!因為這句話“為己”是倒裝句,翻譯應該是,人不己為天誅地滅。然後電視劇還老是把這句話帶上,用在自己的自私上面,證明自己自私是應該的。慢慢的這句話就變成貶義詞

  • 9 # 老馬識途的教育隨想

    勾當:原來是皇帝身邊的神秘官員,現在成了幹壞事的代名詞。

    流氓:本意是流離失所的人,現在成了壞人。

    衣冠禽獸:原來是朝廷命官,現在成了品行惡劣。

  • 10 # 使用者7016473593481

    過去誇獎一個人,真老實,過去是褒義詞,現在是說明,一個人沒本事,無能,傻瓜,現在都喜歡不老實的了,其實是人心變了

  • 11 # 草根啊

    ①小姐。(暗娼)

    ②同志。(同性戀者)

    ④乾女兒。(小情人或姘頭)

    ⑤秘書。(情人)

  • 12 # 在說

    許多詞彙,原來的意思都是挺正面的,或者說是褒義詞。但是改革開發40年來,確實有不少詞彙的意思變得面目全非了。比如:教授、好人、老實人、女秘書、大老虎、小姐、同志、乾女兒、表妹、文藝青年、詩人、連襟 ...,肯定還有,一時說不上來。

  • 13 # 老哈哈14

    我認為有幾個型別

    1、曲解原意,以訛傳訛。典型的有:人不“為”己,天誅地滅。“為”本意是講要提高自身的修為和素養,結果傳成了“為已”,整個意思全顛倒了。 量小非君子,無度不丈夫,也把“度”傳成了“毒”。

    2、由於時代變遷的原因,造成了褒貶顛倒。典型的有:小姐。這個詞自古以來就是對未出閣姑娘的尊稱,結果先是變成了貶義,現在更是等同於妓女了,真是一大悲哀。

    3、自我不尊,造成大眾反感。典型的有:教授。這是何等尚的稱呼啊!代表著學識,素養,尊嚴。可惜不自重,為了五斗米不光折了腰,而且斷了骨,至於氣節就別提了。譁眾取寵,信口雌黃,結果音沒變,字卻變成了“叫獸”,唉!該怎麼說呢?

    就說這些吧!

  • 14 # 就是黑鳳梨

    蕾絲這個正常名字,變成了女同性戀的代名詞。

    呵呵兩個詞都變成罵人的了。

    小姐(本來是稱呼人的,現在變成了貶義的了)

    翔,(變成了屎)

    菊花(變成了屁眼)

    聖母(現在變成罵人的了)

    綠色(變成什麼不說也知道了)

    社會(本來是個名字,怎麼就變意了呢)

    老司機(意思也變了)

    小弟弟

    小妹妹

    綠茶

    白蓮花

    老實人,

    黑木耳

    中指

    土豪

    蛋蛋

  • 15 # 容梔林換軟體版

    衣冠禽獸吖

    本來是誇這個鳥風度翩翩英俊瀟灑非常漂亮像穿了衣服似的真美呀,結果本來是形容好看動物的詞,被後人一傳,扭曲了意思,成了“這個人真像衣冠禽獸(意思自己腦補)”

  • 16 # 黑眼歷史觀

    日。一開始還指太陽。

    小姐、公主。變成了一種職業的稱呼。

    草、艹、鳥。突然就有了特殊含義。

    同志、百合。成了同性戀代名詞。【雖然也不算貶義詞,不過詞義變化有點誇張。】

    翔。作為屎的另一種表達方式發揚光大。

    聖母、白蓮花。成為很多令人反感的角色代名詞。

    衣冠禽獸。本來是因為不同官員官員的衣服上繡有不同的禽和獸,結果現在變成了罵人的話。

    綠。在兩人關係上,原本是綠帽子而已,是古代一個富商妻子為富商做的帽子,當富商出遠門時,留給他戴上,暗示情夫。結果現在,擴充套件得有點廣。

    種子、老司機、“哦”、“否”、“昆”、“鳴”、“69”、“咬”……。有了某一方面的新含義。【這裡需要手動滑稽】

  • 17 # 萪萪味

    努力算不算?

    因為一些明星真的就很emmm把觀眾當傻子

    去演戲,演技不咋滴被噴了

    明星:我在努力

    粉絲:她/他已經很努力了!!!然後吧啦吧啦列舉一堆例子

    還有男團女團,被噴唱歌不行,跳舞不行

    明星:我在努力,我會努力的

    粉絲:她/他已經在努力了!!!她/他還是個孩子,有些人怎麼這麼大的惡意?!!!這麼短時間她/他能做到這樣已經很好了!!!

    我不太瞭解什麼男團女團,但聽說南韓的男團女團弄得挺好的,所以唱歌跳舞什麼的都是出道再練???

  • 18 # 天涯淪落仁

    人不為己天誅地滅!因為這句話“為己”是倒裝句,翻譯應該是,人不己為天誅地滅。然後電視劇還老是把這句話帶上,用在自己的自私上面,證明自己自私是應該的。慢慢的這句話就變成貶義詞

  • 19 # 老馬識途的教育隨想

    勾當:原來是皇帝身邊的神秘官員,現在成了幹壞事的代名詞。

    流氓:本意是流離失所的人,現在成了壞人。

    衣冠禽獸:原來是朝廷命官,現在成了品行惡劣。

  • 20 # 使用者7016473593481

    過去誇獎一個人,真老實,過去是褒義詞,現在是說明,一個人沒本事,無能,傻瓜,現在都喜歡不老實的了,其實是人心變了

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼我唱高音的時候肚子是向外鼓的?