回覆列表
  • 1 # pzyyo24296

    1、楚水清若空,遙將碧海通。人分千里外,興在一杯中。——《江夏別宋之悌》唐代:李白2、水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。——《與朱元思書》吳均3、流水如有意,暮禽相與還——《歸嵩山作》唐·王維4、泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔——《小池》楊萬里5、江帶峨眉雪,川橫三峽流——《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》唐·李白6、水真綠淨不可睡,魚若空行無所依——《頃游龍井得一聯王伯齊見兒輩因足成之》 宋·樓鑰7、源清則流清,源濁則流濁——《太平御覽·治道部·卷一》戰國趙國·荀子8、湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水色,白銀盤裡一青螺——《望洞庭》劉禹錫1、楚水清若空,遙將碧海通。人分千里外,興在一杯中。——《江夏別宋之悌》唐代:李白譯文:楚地之水清澈見底,似若空無,直與遠處的大海相連。你我將遠別於千里之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。釋義:楚水:指漢水匯入之後的一段長江水。將:與。

    2、流水如有意,暮禽相與還——《歸嵩山作》唐·王維譯文:流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。釋義:暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“雲”。相與:相互作伴。

    3、泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔——《小池》楊萬里譯文:泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。釋義:泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水裡。晴柔:晴天裡柔和的風光。

    4、江帶峨眉雪,川橫三峽流——《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》唐·李白譯文:長江漂流著峨眉山的雪水和三峽的急流。釋義:樊山:在今湖北鄂城縣西,三國時孫權曾在此建立霸業。樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。今按作“焚”誤。川橫:一作“橫穿”。

    5、水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。——《與朱元思書》吳均譯文:水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。釋義:縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此,青白色。游魚細石:遊動的魚和細小的石頭。直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這裡形容江水清澈見底。急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。甚箭:“甚於箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。為了字數整齊,中間的“於”字省略了。若:好像。奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

    6、水真綠淨不可睡,魚若空行無所依——《頃游龍井得一聯王伯齊見兒輩因足成之》 宋·樓鑰譯文:泉水清澈碧綠,淨潔得不忍往裡唾東西,水中游魚像是無所依憑地往來於虛空之中.這句話是形容水之清澈的。譯文:秋夜,月光下的洞庭湖水清澈空明,與明朗的月色交相輝映。湖面風平浪靜,波光閃動,像一面沒有磨過的鏡子。遠遠望去,湖中翠綠的洞庭山,多像白色銀盤中一隻小巧玲瓏的青螺呀7、源清則流清,源濁則流濁——《太平御覽·治道部·卷一》戰國趙國·荀子譯文:源頭水清下游水自清,源頭水汙濁則下游水汙濁。比喻因相連事物本原好其發展和結局也好;或領導賢明其下屬也廉潔源也作原亦作源清流潔、源清流淨。8、湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水色,白銀盤裡一青螺——《望洞庭》劉禹錫譯文:秋夜,月光下的洞庭湖水清澈空明,與明朗的月色交相輝映。湖面風平浪靜,波光閃動,像一面沒有磨過的鏡子。遠遠望去,湖中翠綠的洞庭山,多像白色銀盤中一隻小巧玲瓏的青螺呀

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫神態,動作,語氣的詞?