回覆列表
  • 1 # 天翼使用者5952234646403

    這一對短語都表示“以……而出(著名)”,但含義與用法有區別。

    1、當主語是表示人的名詞時,be famous for 表示“以某種知識、技能、作品或特徵而出名”,而be famous as 則表示“以某種身份而出名”。 He is famous for his great inventions. 因為他的偉大發明,他出名了。 He is famous as a great inventor. 他是出了名的偉大的發明家。

    2、當主語是表示地點的名詞時,be famous for 表示“以某種特點(產品)而出名”,be famous as 表示“以什麼樣的產地/地方而出名”。 France is famous for his fine food and wine. 法國的美食和酒是出了名的。 The town is famous as a wine-producing place. 這個鎮的一個出名的產酒鎮。

    3、當主語是事物名詞時,be famous for 表示“以其內容、特徵、價值等而被人所知”,be famous as 表示“以某種形式出名”。 This grammar book is famous for its practical usage. 這本語法書以其實用性而被人所知。 This book is famous as a conference book. 這本書是出名的參考書。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 樂壇方面是怎麼評價黃家駒的?