正確的敬語應該是
少々お待ちいただけますでしょうか?
但是現實生活中,正式的說法太長,人們還是習慣說
少々お待ちください
少々お待ちくださいませ
《少々お待ちくださいは失禮?》
事務員をやっている者です。私はいつも電話を擔當の人へつなぐ時に「少々お待ちくださいませ」と言いますが、今日社長からその事で注意を受けました。
◆非常に慎重に検討したい敬語
難しいのは、『少々お待ち下さい』です。
少々お待ちくださいというのは、間違いではありませんが、言葉に少し冷たさを感じる人がいます。文法的には命令形だから良くないというのも、確かにそうで、正解です。これらも、ケースバイケースかと思います。
実際に、『少々お待ちいただけますでしょうか?』を繰り返すと、お客様がいちいち返事をうながす感じにも、連発していると耳障りになるケースもあります。
『少々お待ち下さい』
病院などでは良く使われている言葉などですので、違和感を感じない人もいます。
電話応対という広い範囲でいけば、『少々お待ちいただけますでしょうか?』 はていねいさで良いです。
こういう些細なことでも、良く検討してみる必要があります。
このあたりはニュアンスと受け取る人の違いです。文法は大事ですが。
正確的敬語應該是
少々お待ちいただけますでしょうか?
但是現實生活中,正式的說法太長,人們還是習慣說
少々お待ちください
少々お待ちくださいませ
《少々お待ちくださいは失禮?》
事務員をやっている者です。私はいつも電話を擔當の人へつなぐ時に「少々お待ちくださいませ」と言いますが、今日社長からその事で注意を受けました。
◆非常に慎重に検討したい敬語
難しいのは、『少々お待ち下さい』です。
少々お待ちくださいというのは、間違いではありませんが、言葉に少し冷たさを感じる人がいます。文法的には命令形だから良くないというのも、確かにそうで、正解です。これらも、ケースバイケースかと思います。
実際に、『少々お待ちいただけますでしょうか?』を繰り返すと、お客様がいちいち返事をうながす感じにも、連発していると耳障りになるケースもあります。
『少々お待ち下さい』
病院などでは良く使われている言葉などですので、違和感を感じない人もいます。
電話応対という広い範囲でいけば、『少々お待ちいただけますでしょうか?』 はていねいさで良いです。
こういう些細なことでも、良く検討してみる必要があります。
このあたりはニュアンスと受け取る人の違いです。文法は大事ですが。