首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # fmotm3347

    いらっしゃる 是尊敬動詞,用於對上級,尊長,客人表示尊敬的場合。具有一般動詞“來る/ 行く/ いる” 的意思。需根據情況進行翻譯。你這句話裡是“在”的意思,相當於“いる”,平時一般物件可用“いる”。也可以翻譯為:歡迎光臨,則相當於“來る”。都有“來”的含義,具體如下いらっしゃる 【いらっしゃる】 【irassharu】 【自動・一類】 (1)「行く・來る・いる・ある」等的尊敬語。(「行く・來る・いる・ある」の敬語。)いらっしゃるまでお待ちしております。/(我)一直等到您來。田中さんは今日はこちらへいらっしゃらないそうです。/聽說田中先生今天不到這裡來。わたしの家へ遊びにいらっしゃいませんか。/不到我家來玩玩嗎?林先生がいらっしゃいました。/林先生來了。あなたもいらっしゃるのですか。/您也去嗎?中國にいらっしゃったことがありますか。/您到過中國嗎?いますぐ駅にいらっしゃれば急行にまにあいます。/馬上到車站去還趕得上快車。課長さんはいらっしゃいますか。/科長在嗎?ご両親はどちらにいらっしゃいますか。/您的父母住在哪裡? (2)「ている・てある」的尊敬語。(「ている・てある」の敬語。)お兄さんはお元気でいらっしゃいますか。/令兄很好吧。何を探していらっしゃるのですか。/您在找什麼?こちらは王さんのお母さんでいらっしゃいます。/這位是王先生的母親。どちらのご卒業でいらっしゃるのですか。/您是哪個學校畢業的?そこに立っていらっしゃるかた。/站在那裡的先生いらっしゃい 【いらっしゃい】 【irasshai】 【自動・一類・感】 (1)來,去,在 吧ba。(イラッシャルの命令形。)こちらへいらっしゃい。/到這邊來。あっちへいらっしゃい。/到那邊去。暇なとき遊びにいらっしゃい。/有空來玩兒吧。ここに座っていらっしゃい。/你在這裡坐著吧。 (2)你來了。(人の訪ねて來た時に挨拶に用いる語。よくいらっしゃったの意。ようこそ。)いらっしゃい,どうぞこちらへ。/您來啦,請這邊坐〔來〕。やあ,いらっしゃい,しばらくでしたね。/哎呀,你來得太好啦,好久沒有見哪。いらっしゃい,何を差し上げますか。/您來啦,想要點兒什麼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何使傷口快速痊癒而且不留傷疤?