回覆列表
  • 1 # 迷彩虎

    前不久一個讓1億日本人糾結了大半年的兩個漢字,終於塵埃落定了!日本的內閣官方長官菅義偉在4月1日,公佈了日本新年號為“令和”,這個新年號成為自“大化”以來,日本歷史上第248個年號。就在新年號即將推出之後,這位超長待機的日本現任明仁天皇將在4月30日“生前退位”,皇太子德仁將於今年的5月1日起即位新天皇,開始正式啟用新年號“令和”。

    別看這兩個漢字,可把日本人民糾結壞了,自從去年8月份開始,就進入了漫漫的研究之路,在有關於新年號的討論中,有不少人就提出,為了體現民族特色,這次要從日本古典等國書中尋找,不過要從日本古典中選取年號可不是一件簡單的事情。既要符合國民理想、又必須是2個漢字、容易書寫、讀音方便、而且還是迄今為止歷史上其它國家都不曾被用過的、非常用名詞。為了這兩個字,日本政府從日本文學、中國文學、日本史學、東亞史學等各大領域網羅了一大堆大師級別的人物,不分晝夜絞盡腦汁來研究新年號。

    於是乎這個“令和”就這麼出來了,聽說出自日本最古老的《古今和歌集》——《萬葉集》“初春令月,氣淑風和”,寓意美好而和平。日本官方這麼一公佈,許多上知天文下知地理的中國網友們紛紛表示不服,這“令和”不就是出自《黃帝內經》:知迎知隨,氣可令和嘛!是叫人大補的啊!

    雖說這個是網友們腦補的笑話,但是日本自古就有從中國古典書籍中選取年號的傳統,最早的來自1300多年前的唐朝。公元645年,日本在啟用了首個年號“大化”之後,247個年號中,引用的中國古代文獻就高達77部,基本上都是唐朝之前的文學作品。其中,《尚書》最為熱門,共有36個年號出自於此。“昭和”出自《尚書·堯典》的“百姓昭明,協和萬邦”,而即將成為過去的“平成”則擁有兩個出典,分別是《史記·五帝本紀》中的“內平外成”還有《尚書》的“地平天成”。“明治”,則取自《易經·說卦傳》“聖人南面而聽天下,嚮明而治”。大正取自《易經》:“大亨以正,天之道也。”

    因為年號的改變與普通人的日常工作和生活息息相關。所以,上自日本政府,下到各個地方自治團體,所用的公文落款,基本上都要採用這種用年號來紀年的方式;甚至一般的普通民眾在填寫一些政府機關的相關資料時,也經常使用年號。除此之外,日本普通民眾的居民卡,身份證,保險卡,駕駛證等等個人證件上都要用年號紀年,日常生活使用的硬幣、車票、銀行存摺,乃至食品的保質期,都會以年號進行標記。至於說印刷日曆、電腦、手機上的日期顯示等這些就更不用說了……

    三個臭皮匠頂個諸葛亮。和眾多網友一樣,璐璐在之前也湊湊熱鬧給日本起了一個年號,想著招核之後是平城,那平城之後之後該下充滿放射性塵埃的黑雨了。所以,璐璐給起了一個名字叫"東雨",取自南宋辛棄疾《青玉案·元夕》的“東風夜放花千樹,更吹落,星如雨”。大家要是覺得這個太暴力的話,要不叫“成仁”也行,成仁以後就徹底結束了,網友們,你們認為如何?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 彈珠傳說多傑克喜歡誰,是不是海小眉?