把酒問青天今夕是何年高處不勝寒何似在人間照無眠何事長向別時圓此事古難全千里共嬋娟原詞:明月幾時有?把酒問青天⑷。不知天上宮闕⑸,今夕是何年。我欲乘風歸去⑹,又恐瓊樓玉宇⑺,高處不勝寒⑻。起舞弄清影⑼,何似在人間⑽?轉朱閣,低綺[qǐ]戶,照無眠⑾。不應有恨,何事長向別時圓⑿?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全⒀。但願人長久⒁,千里共嬋娟⒂。[1] 詞句註釋蘇軾⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。⑵達旦:到天亮。⑶子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。⑷把酒:端起酒杯。把,執、持。⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石臺。⑹歸去:回到天上去⑺瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。⑻不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。⑽何似:何如,哪裡比得上。⑾轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:硃紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。⑿不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事:為什麼。⒀此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。⒁但:只。⒂千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。
把酒問青天今夕是何年高處不勝寒何似在人間照無眠何事長向別時圓此事古難全千里共嬋娟原詞:明月幾時有?把酒問青天⑷。不知天上宮闕⑸,今夕是何年。我欲乘風歸去⑹,又恐瓊樓玉宇⑺,高處不勝寒⑻。起舞弄清影⑼,何似在人間⑽?轉朱閣,低綺[qǐ]戶,照無眠⑾。不應有恨,何事長向別時圓⑿?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全⒀。但願人長久⒁,千里共嬋娟⒂。[1] 詞句註釋蘇軾⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。⑵達旦:到天亮。⑶子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。⑷把酒:端起酒杯。把,執、持。⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石臺。⑹歸去:回到天上去⑺瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。⑻不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。⑽何似:何如,哪裡比得上。⑾轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:硃紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。⑿不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事:為什麼。⒀此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。⒁但:只。⒂千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。