回覆列表
  • 1 # rinrn3224

    翻譯:宋國有一個走江湖賣藝的蘭子,憑著他所懷有的絕技求見宋王宋元君。宋元君接見了他,並讓他當眾表演技藝。只見這個蘭子用兩根比身體長一倍的木棍綁在小腿上,一會兒走一會兒跑,同時手裡還耍弄著7把寶劍。這一次,宋元君大怒說:“先前那個有絕技的人來求見我,雖然他的技藝毫無用處,但正好碰上我心情好,所以我仍然賞了他金銀玉帛。今天這個蘭子一定是聽說了那件事才來求我看他表演的。是為貪財而獻技、希望向我討賞的。”於是宋元君命人把他抓了起來,本來打算殺了那個人,後來把他關了一個月就放了。原文:宋有蘭子者,以技幹宋元 。宋元 召而使見其技。以雙枝長倍其身,接其脛,並趨並馳。弄七劍,迭而躍之,五劍常在空中。元君大驚,立賜金帛。又有蘭子能燕戲者,聞之,復以幹元君。元君大怒曰:“昔有異技幹寡人者,技無庸,適值寡人有歡心,故賜金帛。彼必聞此而進,復望吾賞。”拘而擬戮之,經月乃放。擴充套件資料:蘭子進技寓意揭露封建統治者的喜怒無常和殘暴無道。同時啟示人們,每個人的環境和機遇是不同的,或許你能做到他所做到的一切,但是,他成功的路不一定適合你走,當各種條件和因素變化的時候,結果也許正好相反。蘭子:古時指會雜耍技藝的人。 以:用,憑藉 幹:求見,謀求 宋元:這裡指宋元君。 脛:小腿 趨:快步走 馳:快步奔跑 帛:布匹 燕戲:戲術。其技如燕子輕捷如飛。燕,同“演” 聞之:聽說這件事 庸:同“用”,重用 適值:正好遇到 擬:準備

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 現在有什麼好的專案可以做?