回覆列表
  • 1 # 今晚打腦虎

    早年FC遊戲日版比美版簡單可能是因為內容閹割與移植敷衍導致的,同樣的遊戲往往日版比美版更完善,美版在移植過程中總是會出現劇情動畫消失、各種模式mode和遊戲設定更改等情況,也有遊戲收藏家對比過日美兩種卡帶和機器的區別,結果就是卡帶和裝置有明顯的差異。只能說歐美玩家的遊戲體驗總是被歐美任天堂分部坑。

  • 2 # 街機時代

    當年我們在遊戲廳中玩得最多的遊戲版本是日版還是美版呢?

    這還真說不一定呢!我們玩到的大部分遊戲都是國際版、美版和日版,很多遊戲在不同的版本中表現是不一樣的。甚至有的遊戲中的怪物和劇情都發生了一定的變化。不過對於大部分遊戲來說,日版的才是原汁原味,而其他版本的多多少少都進行了改動。玩家喜歡哪個版本完全是看哪款遊戲先入為主了。

    一般的日版和美版文字都是有區別的,遊戲中顯示的是日文或者英文,像是《三國志》《圓桌騎士》《侍魂》。當然也有一些遊戲無論是美版還是日版都顯示一樣的英文,像是《名將》《快打旋風》《街頭霸王》

    不同的版本甚至可能連標題圖案都有一定區別,像是《恐龍快打》中的日版標題,估計很多玩家都覺得非常陌生吧!畢竟當年在遊戲廳很少見到這種標題圖案。

    那麼,到底是美版的遊戲難度大,還是日版的難度大呢?

    我們先說說玩家們最熟悉的《鐵鉤船長》

    這款遊戲比較有意思,玩家通關之後還可以繼續玩,曾經是多少遊戲廳老闆的噩夢。不過要是是日版就沒有那麼幸運了,因為日版通關之後就直接顯示GAME OVER了,並不能重來。

    另外,《鐵鉤船長》三關的BOSS有很大的區別,日版中是三個無敵女海盜,而世界版的是三個冒牌鐵鉤船長。而且日版中的敵兵AI和數量都要多很多。

    《暴力刑警》中的版本區別也是比較大的,美版的屬於是閹割版,取消了人物的超必殺技,甚至衝刺跳躍都被取消了,攻擊連段少了一幀。

    這樣的話打起來非常不流暢,讓遊戲體驗不是很好。好在當年我們在遊戲廳玩到的是擁有超必殺技能的日版,要不然這款遊戲或許就不是童年的回憶,而是童年的噩夢。

    《午夜殺生》也不知道當年玩的是什麼版本,居然打不出來超必殺。不過後期測試了一下美版、日版和韓版發現都是可以打出來的啊!日版和美版的區別並不明顯,血量和傷害稍微有些不同,另外過場的劇情和文字完全不同。劇情日版的相對比較深入,更加符合遊戲的主題。

    《變身忍者》的日版和美版感覺完全是兩個遊戲了。血量和傷害、按鍵和操作都不一樣了。

    在日版中雞腿和壽司可以補一半多的血量,而美版只有三分之一。

    在打敗BOSS之後,還要進行雙人對戰,比較麻煩,玩家要是輸了的話,開場出來就是殘血。

    《懲罰者》在日版中是可以打出火焰效果的,無論是飛踢還是腳刀。

    但是但年我們在遊戲廳玩到的都是盜版,因此並沒有見過火焰效果,非常可惜。

    總的說來,日版和美版的遊戲都是各有千秋的,也談不上哪個版本難度更大一些,畢竟當年我們都是以遊戲廳接觸到的為主嘛!不過對於大部分遊戲來說,只有日版才有最初的原汁原味吧!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 含梅和星的成語?