翻譯:
古今被遺落的賢人有伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下 惠、少連。孔子說:“不降低自己的志向,不辱沒自己的身個分,是伯夷、叔齊吧?”又說:“柳下惠、少連降低了自己的志向,辱沒了自己的身份;但他們言語合乎法度,行為合乎思慮。他們不過如此罷了。”又說:“虞仲、夷逸避世隱居,放肆直言,修身合乎清高,棄官合乎權變。我則跟這些人都不同,沒有什麼是非這樣不可的,也沒有什麼是非不這樣不可的。”
讀解:
一般說來,逸民隱士是指那些志向高潔,確立了一個信念就抱定不放,不肯和現實妥協的人。
比如說伯夷、叔齊,由於不滿於周武王用武力推翻殷朝的做法,“義不食周粟”,餓死於首陽山而不肯苟且偷生。所以,孔子 說他們是“不降其志,不辱其身”。是典型的逸民風範。
但也有次一等的情況,比如說柳下惠和少連。少連的情況今天已不可考證,但柳下惠的情況卻是清楚的。他三次做法官,又三次被罷兔。當有人勸他離開魯國時,他卻不以為然,還是要堅持下去。在孔子看來,他和少連已不像伯夷、叔齊那樣“不降其志,不辱其身”,而是“降志辱身”了,不過,他們的言語合乎法度,行為合乎思慮,具有中正的精神。雖然忍辱負重,但其內心志節還是沒有改變的。
還有一種情況是像虞仲、夷逸那樣,完全避世隱居,放言高論孔子認為他們的特點是做到了清高,捨棄做官也符合通權達變的思想。
至於孔子自己,則是與上面這些逸民都有所不同,主張以積極用世為前提的靈活態度,“無可無不可”,沒有什麼是非這樣不可的也沒有什麼是非不這樣不可的,當然並不是不講原則,在《里仁》篇裡他已說過一次:“君子之於天下也,無適也,無莫也, 義之與比。”“無適也,無莫也”就是“無可無不可”,衡量標準只 有一個,那就是“義之與比”,只要是符合正義的就行。說得具體 一點,也就是“用之則行,含之則藏”。或者用孟子的話來說, “應該做官就做官,應該罷官就罷官,應該做得久就久做,應該馬 上走就馬上走。”(《孟子·公孫丑上》所以孟子稱孔子為“聖之 時”,聖人中的識時務者。
總起來說,逸民隱士也罷,聖人也罷,雖然他們窮達行藏各 有不同,但都有自己立身處世的原則和志向,這一點卻是相同的。他們的原則和志向的具體內容各有不同,這是在上面已看得很清楚,因而不言而喻的了。
翻譯:
古今被遺落的賢人有伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下 惠、少連。孔子說:“不降低自己的志向,不辱沒自己的身個分,是伯夷、叔齊吧?”又說:“柳下惠、少連降低了自己的志向,辱沒了自己的身份;但他們言語合乎法度,行為合乎思慮。他們不過如此罷了。”又說:“虞仲、夷逸避世隱居,放肆直言,修身合乎清高,棄官合乎權變。我則跟這些人都不同,沒有什麼是非這樣不可的,也沒有什麼是非不這樣不可的。”
讀解:
一般說來,逸民隱士是指那些志向高潔,確立了一個信念就抱定不放,不肯和現實妥協的人。
比如說伯夷、叔齊,由於不滿於周武王用武力推翻殷朝的做法,“義不食周粟”,餓死於首陽山而不肯苟且偷生。所以,孔子 說他們是“不降其志,不辱其身”。是典型的逸民風範。
但也有次一等的情況,比如說柳下惠和少連。少連的情況今天已不可考證,但柳下惠的情況卻是清楚的。他三次做法官,又三次被罷兔。當有人勸他離開魯國時,他卻不以為然,還是要堅持下去。在孔子看來,他和少連已不像伯夷、叔齊那樣“不降其志,不辱其身”,而是“降志辱身”了,不過,他們的言語合乎法度,行為合乎思慮,具有中正的精神。雖然忍辱負重,但其內心志節還是沒有改變的。
還有一種情況是像虞仲、夷逸那樣,完全避世隱居,放言高論孔子認為他們的特點是做到了清高,捨棄做官也符合通權達變的思想。
至於孔子自己,則是與上面這些逸民都有所不同,主張以積極用世為前提的靈活態度,“無可無不可”,沒有什麼是非這樣不可的也沒有什麼是非不這樣不可的,當然並不是不講原則,在《里仁》篇裡他已說過一次:“君子之於天下也,無適也,無莫也, 義之與比。”“無適也,無莫也”就是“無可無不可”,衡量標準只 有一個,那就是“義之與比”,只要是符合正義的就行。說得具體 一點,也就是“用之則行,含之則藏”。或者用孟子的話來說, “應該做官就做官,應該罷官就罷官,應該做得久就久做,應該馬 上走就馬上走。”(《孟子·公孫丑上》所以孟子稱孔子為“聖之 時”,聖人中的識時務者。
總起來說,逸民隱士也罷,聖人也罷,雖然他們窮達行藏各 有不同,但都有自己立身處世的原則和志向,這一點卻是相同的。他們的原則和志向的具體內容各有不同,這是在上面已看得很清楚,因而不言而喻的了。