直系血親父系曾曾祖父--曾祖父--祖父--父親曾曾祖母--曾祖母--祖母--父親母系曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母親曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母親兒子:夫妻間男性的第一子代。女兒:夫妻間女性的第一子代。孫:夫妻間的第二子代,依性別又分孫子、孫女。有時孫子是一種不分性別的稱呼。曾孫:夫妻間的第三子代。玄孫:夫妻間的第四子代。旁系血親父系伯:父親的兄長,也稱伯伯、伯父、大爺大媽:大爺的妻子叔:父親的弟,也稱叔叔、叔父嬸:叔叔的妻子姑:父親的姊妹,也稱姑姑、姑母姑夫:姑姑的丈夫母系舅:母親的兄弟,也稱舅舅舅媽:舅舅的妻子姨:母親的姐妹,也稱阿姨、姨媽姨夫:姨的丈夫姻親丈夫:結婚的女人對自己伴侶的稱呼媳婦:結婚的男人對自己伴侶的稱呼公公:丈夫的父親,也直稱爸爸婆婆:丈夫的母親,也直稱媽媽丈人、岳父:妻子的父親,也直稱爸爸丈母孃、岳母:妻子的母親,也直稱媽媽兒媳:對兒子的妻子的稱呼女婿:對女兒的丈夫的稱呼嫂子:對兄長妻子的稱呼弟妹、弟媳:對弟弟妻子的稱呼姐夫:對姐姐丈夫的稱呼妹夫:對妹妹丈夫的稱呼妯娌:兄弟的妻子間互相間的稱呼或合稱連襟:姐妹的丈夫間互相間的稱呼或合稱,也稱襟兄弟大姑子:對丈夫的姐姐的稱呼小姑子:對丈夫妹妹的稱呼大舅子:對妻子哥哥的稱呼小舅子:對妻子弟弟的稱呼華人對丈夫的稱呼大全【良人】古時管丈夫"良人",這稱呼好聽啊,估計那時的丈夫都不泡妞,家裡一杆旗幟永遠飄揚,所以叫"良人"。在當時,妻子稱自己的丈夫為"良人",但丈夫管老婆也叫"良人",相比必當時男女比較平等的。【郎】在"良"字旁邊加個"阝",就是"郎"";在"良"字左邊加"女",就成"娘"。"郎"為夫君。李白就有"郎騎竹馬來,繞床弄青梅"的詩句。"郎"多親切的稱呼阿!【郎君】但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的"小甜甜",如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即"郎"字後面加上一個"君"字;在"娘"字後面加上一個"子"字,成了表示親暱的"郎君","娘子"。(注:起先,"娘子"一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為"郎君",是對丈夫的雅稱;丈夫稱妻子為"娘子",是對妻子的愛稱。【官人】官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了"官家"一詞;平民百姓中,有了"官人"這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為"官人"。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為"新郎官"、"新娘子"。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。【老爺】老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼,其在家中的尊貴地位不言而喻。【外人,外子】在宋代,妻子也有稱自己的丈夫"外人"的,再文雅點的就叫稱做"外子",丈夫則稱自己的妻子的除了"娘子"外,還稱"內人"。在別人面前,對妻子的謙稱還有"賤內"、"家內";這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲"官人":但李易安稱趙明誠則一定是"外子"。【相公】如看過京劇,越劇,黃梅戲的話,無論青衣,還是花旦在臺上,拉長了音兒一聲"相--公--",就是這倆字兒。這比"官人"又進了一步,已經不僅是"官",而且是最高的官"相"了。到後來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。【先生】在近代以來,也稱"丈夫"為先生的,這有本意有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代"父兄"、"道士"這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是"老師"。《辭海》"先生"目下載:"《禮記·曲禮上》:"從於先生,不越路而與人言。"也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。"由此而可見,這一稱謂,除指某些特定的身份,如丈夫等物件之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂的先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛地使用。【愛人】30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用"愛人"這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如"屋裡的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂;而在舊中國國統區使用的"先生"、"太太"、"小姐",又顯出"資產階級"的色彩。於是"愛人"便被廣泛地使用起來。【男人】男人,這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之"我男人"。可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。【我們家那口子】帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。【孩子他爸】最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。【老闆】現在中國到處都叫老闆,連有的研究生叫自己的導師為"老闆",就是這麼爛的稱呼,丈夫們享用的機會都不多,更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。【老公】老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧 ,古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有"打老公"一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監。皇帝稱老婆叫鋅童;宰相稱老婆叫夫人。文人稱拙荊;雅士叫執帚。商賈稱賤內;士人叫妻子。酸秀才稱娘子;莊稼漢叫婆姨。有修養的人稱太太;沒文化的叫老婆。年輕人稱媳婦;老頭子叫老伴。
直系血親父系曾曾祖父--曾祖父--祖父--父親曾曾祖母--曾祖母--祖母--父親母系曾曾外祖父--曾外祖父--外祖父--母親曾曾外祖母--曾外祖母--外祖母--母親兒子:夫妻間男性的第一子代。女兒:夫妻間女性的第一子代。孫:夫妻間的第二子代,依性別又分孫子、孫女。有時孫子是一種不分性別的稱呼。曾孫:夫妻間的第三子代。玄孫:夫妻間的第四子代。旁系血親父系伯:父親的兄長,也稱伯伯、伯父、大爺大媽:大爺的妻子叔:父親的弟,也稱叔叔、叔父嬸:叔叔的妻子姑:父親的姊妹,也稱姑姑、姑母姑夫:姑姑的丈夫母系舅:母親的兄弟,也稱舅舅舅媽:舅舅的妻子姨:母親的姐妹,也稱阿姨、姨媽姨夫:姨的丈夫姻親丈夫:結婚的女人對自己伴侶的稱呼媳婦:結婚的男人對自己伴侶的稱呼公公:丈夫的父親,也直稱爸爸婆婆:丈夫的母親,也直稱媽媽丈人、岳父:妻子的父親,也直稱爸爸丈母孃、岳母:妻子的母親,也直稱媽媽兒媳:對兒子的妻子的稱呼女婿:對女兒的丈夫的稱呼嫂子:對兄長妻子的稱呼弟妹、弟媳:對弟弟妻子的稱呼姐夫:對姐姐丈夫的稱呼妹夫:對妹妹丈夫的稱呼妯娌:兄弟的妻子間互相間的稱呼或合稱連襟:姐妹的丈夫間互相間的稱呼或合稱,也稱襟兄弟大姑子:對丈夫的姐姐的稱呼小姑子:對丈夫妹妹的稱呼大舅子:對妻子哥哥的稱呼小舅子:對妻子弟弟的稱呼華人對丈夫的稱呼大全【良人】古時管丈夫"良人",這稱呼好聽啊,估計那時的丈夫都不泡妞,家裡一杆旗幟永遠飄揚,所以叫"良人"。在當時,妻子稱自己的丈夫為"良人",但丈夫管老婆也叫"良人",相比必當時男女比較平等的。【郎】在"良"字旁邊加個"阝",就是"郎"";在"良"字左邊加"女",就成"娘"。"郎"為夫君。李白就有"郎騎竹馬來,繞床弄青梅"的詩句。"郎"多親切的稱呼阿!【郎君】但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的"小甜甜",如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即"郎"字後面加上一個"君"字;在"娘"字後面加上一個"子"字,成了表示親暱的"郎君","娘子"。(注:起先,"娘子"一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為"郎君",是對丈夫的雅稱;丈夫稱妻子為"娘子",是對妻子的愛稱。【官人】官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了"官家"一詞;平民百姓中,有了"官人"這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為"官人"。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為"新郎官"、"新娘子"。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階啊。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。【老爺】老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼,其在家中的尊貴地位不言而喻。【外人,外子】在宋代,妻子也有稱自己的丈夫"外人"的,再文雅點的就叫稱做"外子",丈夫則稱自己的妻子的除了"娘子"外,還稱"內人"。在別人面前,對妻子的謙稱還有"賤內"、"家內";這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲"官人":但李易安稱趙明誠則一定是"外子"。【相公】如看過京劇,越劇,黃梅戲的話,無論青衣,還是花旦在臺上,拉長了音兒一聲"相--公--",就是這倆字兒。這比"官人"又進了一步,已經不僅是"官",而且是最高的官"相"了。到後來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。【先生】在近代以來,也稱"丈夫"為先生的,這有本意有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代"父兄"、"道士"這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是"老師"。《辭海》"先生"目下載:"《禮記·曲禮上》:"從於先生,不越路而與人言。"也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。"由此而可見,這一稱謂,除指某些特定的身份,如丈夫等物件之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂的先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛地使用。【愛人】30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用"愛人"這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如"屋裡的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂;而在舊中國國統區使用的"先生"、"太太"、"小姐",又顯出"資產階級"的色彩。於是"愛人"便被廣泛地使用起來。【男人】男人,這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之"我男人"。可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。【我們家那口子】帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。【孩子他爸】最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。【老闆】現在中國到處都叫老闆,連有的研究生叫自己的導師為"老闆",就是這麼爛的稱呼,丈夫們享用的機會都不多,更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。【老公】老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧 ,古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有"打老公"一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監。皇帝稱老婆叫鋅童;宰相稱老婆叫夫人。文人稱拙荊;雅士叫執帚。商賈稱賤內;士人叫妻子。酸秀才稱娘子;莊稼漢叫婆姨。有修養的人稱太太;沒文化的叫老婆。年輕人稱媳婦;老頭子叫老伴。