回覆列表
-
1 # 子潞
-
2 # 小丫的幸福驛站
出自宋代詞人王忠維《蒼狗長風》。
原文:淺喜似蒼狗,深愛如長風,。所愛隔山海,願山海可平。
譯文:蒼狗指代天上的白雲。白雲有形可見,在藍天的映襯下如此顯眼,但云捲雲舒,說飄走就飄走,正如同最初充滿激情的喜歡,一句句情話都能輕易地說出,但激情過後天上的白雲又在哪裡呢,即使還在也已不是當初喜歡你的形狀了。長風無形,沒有太多的形式,卻無時不刻地守護在旁。深愛不可用眼觀,請用心體。
知識擴充套件:
白雲蒼狗的故事:
唐代偉大的詩人杜甫,曾經寫過一首題為《可嘆》的七言古詩。這首詩,是為當時的另一位詩人王季友寫的。這王季友,好學,家貧,人窮志不窮,作風很正派。可是他妻子卻嫌棄他,終於和他離了婚。有些人不瞭解內情,紛紛議論,把王季友醜化了。
杜甫的這首《可嘆》詩,就是針對那些不公正的議論而發的。它不嘆王季友好夫沒好妻,也不嘆他好人沒好運,嘆的是,這樣一個作風正派的人物,忽然被說成那樣的低劣,可嘆!《可嘆》詩一開頭。
作者就這樣表示感慨:天上浮雲似白衣,斯須變幻為蒼狗;古往今來共一時,人生萬事無不有!詩用興比起句,說:天上的浮雲分明像件淸白乾淨的衣服,一會兒卻變成一隻青灰色的狗;從古到今都是這樣。
人生道路上形形色色的事兒哪樣沒有呢!……(斯須, 頃刻之間的意思;蒼狗,毛色青灰的狗。)由於杜甫的這首詩,後人就借“白衣蒼狗”來慨嘆人亊和世態的變遷迅速、出人意料。但一般都說作“白雲蒼狗”。
出自宋代詞人王忠維的《蒼狗長風》。原文:淺喜似蒼狗,深愛如長風,。所愛隔山海,願山海可平。譯文:
對一個人淺淺的喜歡,就如同天上的白雲,隨時都可能會消失不見。對一個人深深的喜歡,就如同溫柔的風一樣,隨時隨地默默無聞地伴其左右,永不會離去。雖然我和我愛的人中間隔了高山和深海,縱然山不能消去,海不可填平,但我依然會如長風一般默默守護著她。