意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
譯文:想要去捕捉鳴叫的蟬,趕緊把嘴巴閉上,一動也不動。
寫出了兒童的天真,以及兒童對於捕蟬前的專注。
出處:《所見》
朝代:清
原文:
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
原文譯文:
放牛的兒童正騎著黃牛,正在高聲的歌唱,聽見蟬叫後,想要去捕捉,趕緊把嘴巴閉上,拉住牛,一動也不動。
透過前後對比,描寫出了兒童的天真活潑,對於捕蟬的專注。
擴充套件資料:
作者簡介與創作背景:
袁枚熱愛生活,辭官後僑居江寧,“小住倉山畔,悠悠三十年”(《松下作》),其主張抒寫性情,所寫多為士大夫的閒情逸致,空靈流利,新奇眩目。此詩也即是詩人在生活中看見一個牧童騎著牛、唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲後停住歌聲準備捕捉蟬的這一幕場景後,詩興大發而創作。
此詩寫了作者偶然所見牧童騎牛唱歌想捕捉知了的一件小事,透過對牧童的動作神態變化的描寫,表現了牧童天真活潑機智靈活的性格和熱愛大自然情趣的特點。描繪了一幅林中牧童一派天真快樂的畫面,表達了作者對田園風光的喜愛之情。
全詩透過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閒情逸致,實則寄託情思,用語活潑自由、淺顯明瞭。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
譯文:想要去捕捉鳴叫的蟬,趕緊把嘴巴閉上,一動也不動。
寫出了兒童的天真,以及兒童對於捕蟬前的專注。
出處:《所見》
朝代:清
原文:
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
原文譯文:
放牛的兒童正騎著黃牛,正在高聲的歌唱,聽見蟬叫後,想要去捕捉,趕緊把嘴巴閉上,拉住牛,一動也不動。
透過前後對比,描寫出了兒童的天真活潑,對於捕蟬的專注。
擴充套件資料:
作者簡介與創作背景:
袁枚熱愛生活,辭官後僑居江寧,“小住倉山畔,悠悠三十年”(《松下作》),其主張抒寫性情,所寫多為士大夫的閒情逸致,空靈流利,新奇眩目。此詩也即是詩人在生活中看見一個牧童騎著牛、唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲後停住歌聲準備捕捉蟬的這一幕場景後,詩興大發而創作。
此詩寫了作者偶然所見牧童騎牛唱歌想捕捉知了的一件小事,透過對牧童的動作神態變化的描寫,表現了牧童天真活潑機智靈活的性格和熱愛大自然情趣的特點。描繪了一幅林中牧童一派天真快樂的畫面,表達了作者對田園風光的喜愛之情。
全詩透過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閒情逸致,實則寄託情思,用語活潑自由、淺顯明瞭。