《凡卡》從這篇文章開始喜歡上俄國文學,記得當時新書發下來特別興奮地翻開,看到這篇的時候哭得稀里嘩啦,這算得上第一篇讓我在閱讀的時候感覺到“痛苦”的文章,然後我發現這種“痛苦”在俄國文學中相當普遍,於是就開始了直到現在的自虐旅程……契訶夫真是大師……能讓未諳世事的小學生理解文字中晦澀的痛苦,營造出孩子能感同身受的畫面感,他到現在也是我膜拜的偶像之一。原文結尾部分: “快來吧,親愛的爺爺,”凡卡接著寫道,“我求您看在基督的面上,帶我離開這兒。可憐可憐我這個不幸的孤兒吧。這兒的人都打我。我餓得要命,又孤零零的,難受得沒法說。我老是哭。有一天,老闆拿楦頭打我的腦袋,我昏倒了,好容易才醒過來。我的生活沒有指望了,連狗都不如!……我問候阿遼沙,問候獨眼的艾果爾,問候馬車伕。別讓旁人拿我的小風琴。您的孫子凡卡·茹科夫。親愛的爺爺,來吧!” 凡卡把那張寫滿字的紙折成四折,裝進一個信封裡,那個信封是前一天晚上花了一個戈比買的。他想了一想,蘸一蘸墨水,寫上地址。 “鄉下 爺爺收” 然後他抓抓腦袋,再想一想,添上幾個字。 “康司坦丁·瑪卡里奇” 他很滿意沒人打攪他寫信,就戴上帽子,連破皮襖都沒披,只穿著襯衫,跑到街上去了……前一天晚上他問過肉店的夥計,夥計告訴他,信應該丟在郵筒裡,從那兒用郵車分送到各地去。郵車上還套著三匹馬,響著鈴鐺,坐著醉醺醺的郵差。凡卡跑到第一個郵筒那兒,把他那封寶貝的信塞了進去。 過了一個鐘頭,他懷著甜蜜的希望睡熟了。他在夢裡看見一鋪暖炕,炕上坐著他的爺爺,耷拉著兩條腿,正在唸他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖著尾巴…… 現在看還是想掉眼淚。
地處東北 小學時學一篇課文叫《凡卡》,一男同學讀課文 原文:城裡的房子都是老爺們的 讀:城裡的房子都是老爺(升調)們兒的
《凡卡》從這篇文章開始喜歡上俄國文學,記得當時新書發下來特別興奮地翻開,看到這篇的時候哭得稀里嘩啦,這算得上第一篇讓我在閱讀的時候感覺到“痛苦”的文章,然後我發現這種“痛苦”在俄國文學中相當普遍,於是就開始了直到現在的自虐旅程……契訶夫真是大師……能讓未諳世事的小學生理解文字中晦澀的痛苦,營造出孩子能感同身受的畫面感,他到現在也是我膜拜的偶像之一。原文結尾部分: “快來吧,親愛的爺爺,”凡卡接著寫道,“我求您看在基督的面上,帶我離開這兒。可憐可憐我這個不幸的孤兒吧。這兒的人都打我。我餓得要命,又孤零零的,難受得沒法說。我老是哭。有一天,老闆拿楦頭打我的腦袋,我昏倒了,好容易才醒過來。我的生活沒有指望了,連狗都不如!……我問候阿遼沙,問候獨眼的艾果爾,問候馬車伕。別讓旁人拿我的小風琴。您的孫子凡卡·茹科夫。親愛的爺爺,來吧!” 凡卡把那張寫滿字的紙折成四折,裝進一個信封裡,那個信封是前一天晚上花了一個戈比買的。他想了一想,蘸一蘸墨水,寫上地址。 “鄉下 爺爺收” 然後他抓抓腦袋,再想一想,添上幾個字。 “康司坦丁·瑪卡里奇” 他很滿意沒人打攪他寫信,就戴上帽子,連破皮襖都沒披,只穿著襯衫,跑到街上去了……前一天晚上他問過肉店的夥計,夥計告訴他,信應該丟在郵筒裡,從那兒用郵車分送到各地去。郵車上還套著三匹馬,響著鈴鐺,坐著醉醺醺的郵差。凡卡跑到第一個郵筒那兒,把他那封寶貝的信塞了進去。 過了一個鐘頭,他懷著甜蜜的希望睡熟了。他在夢裡看見一鋪暖炕,炕上坐著他的爺爺,耷拉著兩條腿,正在唸他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖著尾巴…… 現在看還是想掉眼淚。