回覆列表
  • 1 # 使用者1786713098036

    我覺得,首先也需要看是什麼型別的遊戲。其次警惕以學英語為目的放縱孩子玩遊戲。再次反對為了學英語而強行讓孩子透過遊戲去接觸英語。

    首先也需要看是什麼型別的遊戲。

    像競技類的,還調成中文,可能學到的就只有double,unstoppable這種程度的詞。

    而一些卡牌遊戲,如果你調成英文模式去玩,對詞彙有一丟丟幫助。以前高中的時候就有一個英語大佬,每天晚修下課吃夜宵,就分享一個裡面的單詞,但不是英文、中文這種,大佬可以講一些比較細微的,考試不考但外華人就是會那樣用的潛規則,比如這個單詞在這裡表示意思A,但實際上他沒有這個意思,他的意思是B,這裡之所以這麼用是因為A+另一個詞表示這個意思,後來如何演化就變成只有A。但是總體高頻出現的還是那幾個詞。

    而且前提是你需要有一個這樣的大佬和你一起玩還能帶你一起學。並且如果你有一本英英的詞典,多留意單詞之間的差異也可以達成一樣的效果。

    如果是rpg類,擁有大量英語閱讀文字的話,其實還可以的,但不排除遇到那些句子看懂核心詞就不深究了,生詞仍然看不懂就放過去了,因此我覺得實際意義也不大。

    但如果真的深愛某一款遊戲,而且嘗試給他做漢化的話,可能真的會蛻變。我玩過一款很老的遊戲,不大,但很喜歡,出續作的時候已經跟不上時代了,沒什麼人關注,我就自己找了做漢化的教程自己給遊戲做了漢化,這種因為熱愛,過了一遍的感覺還是和只看英語不太一樣的,會很在意自己某個地方翻譯得到不到位。

    但是真的挺累的。一度想放棄。

    我比較推薦的是有比較優質的英文配音的rpg類遊戲。以前我有空會直播一款rpg遊戲,結果被英語老師進來給我刷了個禮物。

    英語不是那種很標準的播音腔,帶各種口音,而且配音和字幕沒有什麼差異,聽不懂可以看字幕。沒字幕可能聽不懂你就划過去不聽了。

    做英語聽力有的時候有人抱怨,這個人口音很重,連讀不清,所以我才聽不懂。但實際上如果你聽慣了正常人而不是廣播字正腔圓地說英語,還是很容易習慣的。就好比你說中文帶方言口音,我還是能大概理解對方的意思。

    但這仍然主要提供語境的幫助,詞彙也主要是聽力口語的詞彙,有的時候聽力其實那個詞可能你是認識的,但遮住字幕你沒有辦法很快反應過來,它主要提升到是這方面的能力。偶爾遇到真的完全沒見過的詞,可能聯絡上下文可以才出來,猜不出來就會很在意他說了什麼,會去翻詞典。

    警惕以學英語為藉口玩遊戲。

    根據以上類別篩選,除非是最後一類這種很高質量的,或者真的熱愛到願意去給一款外語遊戲做漢化,透過打遊戲學英語真的不如去讀英文文章。

    反對為了學英語強行讓孩子透過遊戲接觸英語。

    我,女,喜歡玩遊戲,槍車球各種moba都打。

    我弟很喜歡煲劇,美劇韓劇中國產劇,就是不喜歡打遊戲。

    他從小到大英語聽力都非常好。我媽覺得看劇好像真的有用,就買了一堆動畫片,幼兒園大班都嫌幼稚那種,讓一個八歲的小學生每天大聲跟讀。

    而我比較擅長數學,打遊戲我都會統計各種資料,建立模型求出最快達成目標的最佳方案。然後我媽就讓我弟跟我一起打遊戲,要他每個遊戲都寫他要達成什麼目標,和什麼有關,得出最佳方法及過程。

    玩遊戲對我來說多麼快樂,我很樂意規劃遊戲裡的角色的資金,時間安排,成就說今年要掙一千萬,我不會先看攻略,我會自己嘗試找更好的方式,然後去論壇貼吧和各位大佬的方法比較,看看自己有什麼地方考慮得不夠周全。

    但對我弟來說,他都不愛玩這類遊戲,他怎麼有動力去做這些運算呢?

    同理,我弟看美劇看得爽,可我對裡面角色有什麼故事都不感興趣,我連聽他們說話都覺得煩,又怎麼提高聽力呢?

    反正我們都很火大。

    雖然到現在為止我的英語並不差,他的數學也還行,但我不認為我媽的教育方法有任何一點點用。

    能在娛樂裡仍然提升自己是很幸運的。但為了提升強行娛樂,娛樂就變成負擔了。對一些人來說,看劇和打遊戲可能真的是煎熬,別人看起來很輕鬆的事情會讓人覺得煩躁。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於樹葉的名言?