回覆列表
  • 1 # 使用者6484034300502

    問題是:三個斯里蘭卡王子的波斯神話 答案是:Serendipity,在劇中被翻譯為緣定今生。 解釋:說到serendipity,就不能不提英國作家霍勒斯·沃波爾。Serendipity一詞就是由他創造的,意思是“意外發現有價值物品的才能或本領”。 故事得從霍勒斯在1754年寫給他朋友的一封信說起,霍勒斯在信中描述了這個詞的創造過程。 他將這個詞的誕生歸功於一個名為《斯里蘭卡的三個王子》的神話故事。這個神話故事是這樣的:三個波斯王子出航去Serendip島發財致富,Serendip就是錫蘭,是斯里蘭卡的舊稱。王子們一路上意外發現了很多他們並沒有去尋求但很珍貴的東西。於是,霍勒斯就根據Serendip創造了serendipity一詞,用來指三個王子具有的“意外發現有價值物品的本領”。 在我看來,賀哲男Terrence把康雅瞳Constance看作他今生的一個驚喜,暗示他們緣定今生。所以Serendipity在珠光寶氣中被翻譯成緣定今生也很貼切。 我也很喜歡這部電視劇,尤其是賀哲男與康雅瞳浪漫的愛。 如果上面的回答對你有幫助就請把它加成最佳答案吧~謝謝! Happy “牛” Year

  • 2 # 使用者3304704496801

    三個波斯王子出航去Serendip島發財致富,Serendip就是錫蘭,是斯里蘭卡的舊稱。王子們一路上意外發現了很多他們並沒有去尋求但很珍貴的東西。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 渣男是不是面帶微笑,嘴裡帶著甜,心裡帶著刀,毫無責任感?