allumer
v. t.
1. 點火, 點燃:
allumer une cigarette (le gaz) 點香菸[煤氣]
allumer le feu [引]生火
2. 點亮:
allumer une lampe 點燈
allumer l"électricité [俗]開電燈
3. 照亮:
allumer une pièce 照亮房間
4. 開啟(暖氣,收音機等)
5. [轉]激起, 引起, 惹起:
allumer la guerre 燃起戰火
allumer la colère 激起怒火
allumer la discorde 引起爭執
6. 〈口〉挑逗, 撩撥(男子)
~ qqn 撩撥某人
s" allumer v. pr.
1. 著火:
Le bois sec s"allume facilement. 乾柴容易著火。
2. 點亮, 爆發:
Le phare s"allume. 燈塔亮了。
3. [轉]激動, 興奮; 爆發:
Ses yeux s"allument. 他的眼睛發亮了。
4. 被開啟[指電器]
常見用法
allumer les passions燃起激情
le phare droit ne s"allume plus右側的車燈不亮了
allumer
v. t.
1. 點火, 點燃:
allumer une cigarette (le gaz) 點香菸[煤氣]
allumer le feu [引]生火
2. 點亮:
allumer une lampe 點燈
allumer l"électricité [俗]開電燈
3. 照亮:
allumer une pièce 照亮房間
4. 開啟(暖氣,收音機等)
5. [轉]激起, 引起, 惹起:
allumer la guerre 燃起戰火
allumer la colère 激起怒火
allumer la discorde 引起爭執
6. 〈口〉挑逗, 撩撥(男子)
~ qqn 撩撥某人
s" allumer v. pr.
1. 著火:
Le bois sec s"allume facilement. 乾柴容易著火。
2. 點亮, 爆發:
Le phare s"allume. 燈塔亮了。
3. [轉]激動, 興奮; 爆發:
Ses yeux s"allument. 他的眼睛發亮了。
4. 被開啟[指電器]
常見用法
allumer les passions燃起激情
le phare droit ne s"allume plus右側的車燈不亮了