回覆列表
  • 1 # 使用者2020809458929

      “有女同車,顏如舜華”的意思是:有位姑娘和我在一輛車上,臉兒好像木槿花開放。

      這句話出自《詩經·鄭風·有女同車》:

      原文

      有女同車,①

      顏如舜華,②

      將翱將翔,

      彼美孟姜,④

      洵美且都。⑤

      有女同行,⑥

      顏如舜英,

      將翱將翔,

      佩玉將將。⑦

      彼美孟姜,

      譯文:

      有位姑娘和我在一輛車上,

      臉兒好像木槿花開放。

      跑啊跑啊似在飛行,

      身佩著美玉晶瑩閃亮。

      姜家大姐不尋常,

      真正美麗又漂亮。

      有位姑娘與我一路同行,

      臉兒像木槿花水靈靈。

      跑啊跑啊似在飛翔,

      身上的玉佩叮噹響不停。

      姜家大姐真多情,

      美好品德我常記心中。

      註釋

      ①同車:一說男子駕車到女家迎娶。

      ②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。華、英:花。

      ④孟姜:毛傳"齊之長女。"排行最大的稱孟,姜則是齊國的國姓。後世孟姜也作為美女的通稱。

      ⑤洵:確實。都:閒雅。

      ⑥行:音航。

      ⑦將將(qiānɡ槍):即"鏘鏘",玉石相互碰擊摩擦發出的聲音。

      【賞析】

      此詩主旨,《毛詩序》以為是刺鄭國的太子忽不婚於齊,說:“太子忽嘗有功於齊,齊侯請妻之;齊女賢而不娶,卒以無大國之助,至於見逐,故華人刺之。”朱熹《詩集傳》以為是“淫奔之詩”。依《毛序》的觀點,“有女”之女與“彼美”之女應是兩個人,清錢澄之《田間詩學》說前一人為太子忽所娶陳女,後一人為齊侯之女。從詩中敘陳女只言其色,敘齊女則兼言其德,木槿花又花期不長几點來看,這種觀點是可以成立的。依朱熹的觀點,則無法解釋“同車”、“佩玉將將”這樣的“威儀盛飾,昭彰耳目”(趙文哲《媕雅堂別集》)。本文認為這是一對貴族青年的戀歌,詩中以男子的語氣,讚美了女子容貌的美麗和品德的美好。

      時當夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外遊覽。他們一會兒趕著車子,諳緙淶纜飛戲煽斕乇汲郟灰換岫

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在倉庫管理中怎麼才能記住貨物的準確位置?