1、“right”和“correct”的區別:
(1)兩者均可表示“正確的”、“沒有錯誤的”,常可換用。如:
Your opinion is correct [right]. 你的意見是正確的。
(2) 兩者均可表示“恰當的”,但 correct 側重指行為、禮貌、 衣著等方面的符合公認標準或得體等;而 rigth 則指同類中的最佳者,即最恰當的、最適宜的、最切合實際的。如:
It’s not correct behaviour. 那是不合禮儀的行為。
Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 這樣的便服不宜在正式場合穿。
He is the right man for the job. 他是最適合做這工作的人。
Those shoes are just right in size. 那雙鞋子大小正合適。
(3)指道德行為方面的“正確”,或指人的身體或精神處於正常狀態,均用 right。如:
It is not right to tell lies. 說謊是不對的(不應該的)。
I don’t think it’s right to worry my friends with my own problems. 我認為不應該讓我的朋友們為我的問題擔憂。
He is not right in his head. 他頭腦不正常。
(4)right 的反義詞是 wrong,correct 的反義詞是 incorrect。所以下面一句的 right 不宜改為 correct:He is too young to tell right from wrong. 他太小,還不能分辨是非。
2、“wrong”和“incorrect”的區別:
incorrect 比較有限制性,通常用在“回答、答案、方法、方式”這些比較特定的語境中。
行為上的極少會用這個詞。
wrong (或有時候wrongful)用得相對要更寬鬆些,能用 incorrect 的時候都可以用 wrong 或 wrongful 來替代。
1、“right”和“correct”的區別:
(1)兩者均可表示“正確的”、“沒有錯誤的”,常可換用。如:
Your opinion is correct [right]. 你的意見是正確的。
(2) 兩者均可表示“恰當的”,但 correct 側重指行為、禮貌、 衣著等方面的符合公認標準或得體等;而 rigth 則指同類中的最佳者,即最恰當的、最適宜的、最切合實際的。如:
It’s not correct behaviour. 那是不合禮儀的行為。
Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 這樣的便服不宜在正式場合穿。
He is the right man for the job. 他是最適合做這工作的人。
Those shoes are just right in size. 那雙鞋子大小正合適。
(3)指道德行為方面的“正確”,或指人的身體或精神處於正常狀態,均用 right。如:
It is not right to tell lies. 說謊是不對的(不應該的)。
I don’t think it’s right to worry my friends with my own problems. 我認為不應該讓我的朋友們為我的問題擔憂。
He is not right in his head. 他頭腦不正常。
(4)right 的反義詞是 wrong,correct 的反義詞是 incorrect。所以下面一句的 right 不宜改為 correct:He is too young to tell right from wrong. 他太小,還不能分辨是非。
2、“wrong”和“incorrect”的區別:
incorrect 比較有限制性,通常用在“回答、答案、方法、方式”這些比較特定的語境中。
行為上的極少會用這個詞。
wrong (或有時候wrongful)用得相對要更寬鬆些,能用 incorrect 的時候都可以用 wrong 或 wrongful 來替代。