回覆列表
-
1 # 英語學人
-
2 # 散木17
所謂讓步狀語從句就是退一步說,舉幾個例子。The villagers have told him that they will not accept the pub even if he gives it away.
村民們告訴他,就算他把酒店才送人,他們也不會要。
也就是說,退一步說,你送都不要,賣就更沒人要了。
再如,
Experts confirmed that the puma will not attack a human being unless it is cornered.
專家確認美洲獅不會攻擊人類,除非被逼的走投無路。
換言之,退一步說,你要是逼它,它可就不客氣了。
Although Pythagoras himself is very early, the influence of his school is mainly subsequent to that of other phylosiohors.
儘管畢達哥拉斯更早一些,但他的學派的影響卻後於其他哲學家。
退一步說,他如果生在其他哲學家之後,他的學派的影響不就更滯後於其他哲學家了嗎。
從這個意義上可推演出,無論從句的敘述的情況如何,主句所描述的事情都會照常進行。
Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge.
儘管人類在智利和道德上沒有什麼進展,但在知識積累方面卻取得了很大進步。
換句話說,無論智利和道德如何,知識是積累了不少。
讓步狀語從句真的沒有讓步的意思,反而有些得寸進尺。表示雖然…但是…, 即使…也…這類關係的句子,在英語裡叫讓步狀語從句。它表示即使有從句內容的阻礙,主句的內容仍然能施行。
例如把”雖千萬人吾往矣”翻譯成英語是:
Although thousands of people are against me, I will not change my will——一個典型的讓步狀語從句。
讓步狀語從句的引導詞主要有although, though, as, whether, no matter/疑問詞+ever等。
although, though表示雖然
I used to take care of her although I was busy of that time. 雖然我那時很忙,我仍然盡力照顧她。Although it is hot outside, I still want to play football. 雖然外面很熱,我仍然想出去踢足球。As表示雖然,縱使
Hard as you tried, you still failed. 雖然你盡力嘗試過,你仍然失敗了。Clever as you are, I do not like you. 縱使你很聰明,我不喜歡你。Whether表示無論做不做,對結果沒影響的意思
You should not breach the contract whether you can make profit or not. 無論這一單能不能掙錢,你都不能違反合同。Whether you are beautiful or not, I like you. 無論你漂亮與否,我都喜歡你。no matter/疑問詞+ever表示無論怎麼做,對結果都沒影響的意思。
No matter how hard I try, she does not listen to me. 無論我怎麼努力,她都不聽我。No matter who you are, you should go to school to study. 無論你是誰,你都該去學校學習。Whatever you do, I will definitely be part of it. We are sworn brothers. 無論你做什麼,我肯定會參與其中。我們是結義兄弟。A dog will bark whenever it sees a stranger. 每當看到了陌生人,狗都會叫。even if/though
The trade deficit will sustain even if the US increase its tariff. 即使美國提高關稅,貿易逆差仍然會持續。He is a good teacher even though he is young and inexperienced. 他是個好老師,儘管他年輕沒經驗。