“恪”的讀音是【kè】恪【kè】:恭敬,謹慎:如:恪遵,恪守,恪慎來源“恪”字本音唸作“kè”。陳寅恪(què)的讀法應是人們“約定俗成”的一種念法。 在上世紀30年代上下,幾乎大家都把陳寅恪的恪唸作“què”,包括王力、趙元任等大師。 而讀作què的因由,憑目前我所知原因有二: 一說是《辭海》中的解釋:恪(kè課);舊讀què,謹慎,恭敬。但這種說法後來有學者質疑,說是參見了幾種不同年代出版的《辭海》,所見有“舊讀què”這一說的只有近年來的出的一版,且無來源和出處。 還有一說來自從前讀的一篇專門研究陳寅恪名字中“恪”字讀音的文章,尋訪了很多陳寅恪先生的親友,最後結論是說恪讀作què是方音北移的變異。這個說法要更可信一些。 因從前在南方一些省,像是四川、湖南,通常讀恪字為quó,像是恪quó守成規。而陳寅恪同湖南曾家、俞家關係密切,當時的國語又沒有quó的讀法,可能人們把這個地方音讀法普遍化,然後變音讀為què了。因此,陳寅恪(què)的讀法應是人們約定俗成的一種念法。而恪字的正讀之音該是“kè”。之前中華書局出版的一本《仰望陳寅恪》中對“寅恪”的讀法也有解說,作者對恪què字讀音的解釋採取的是第一種說法。也說:其實,寅恪先生的夫人、女兒、助手和學生,無一不是念“恪”為“卻”的。
“恪”的讀音是【kè】恪【kè】:恭敬,謹慎:如:恪遵,恪守,恪慎來源“恪”字本音唸作“kè”。陳寅恪(què)的讀法應是人們“約定俗成”的一種念法。 在上世紀30年代上下,幾乎大家都把陳寅恪的恪唸作“què”,包括王力、趙元任等大師。 而讀作què的因由,憑目前我所知原因有二: 一說是《辭海》中的解釋:恪(kè課);舊讀què,謹慎,恭敬。但這種說法後來有學者質疑,說是參見了幾種不同年代出版的《辭海》,所見有“舊讀què”這一說的只有近年來的出的一版,且無來源和出處。 還有一說來自從前讀的一篇專門研究陳寅恪名字中“恪”字讀音的文章,尋訪了很多陳寅恪先生的親友,最後結論是說恪讀作què是方音北移的變異。這個說法要更可信一些。 因從前在南方一些省,像是四川、湖南,通常讀恪字為quó,像是恪quó守成規。而陳寅恪同湖南曾家、俞家關係密切,當時的國語又沒有quó的讀法,可能人們把這個地方音讀法普遍化,然後變音讀為què了。因此,陳寅恪(què)的讀法應是人們約定俗成的一種念法。而恪字的正讀之音該是“kè”。之前中華書局出版的一本《仰望陳寅恪》中對“寅恪”的讀法也有解說,作者對恪què字讀音的解釋採取的是第一種說法。也說:其實,寅恪先生的夫人、女兒、助手和學生,無一不是念“恪”為“卻”的。