其用法區別是:
一、assume:指把一件尚未證實的事作為事實或真相,含有較強的武斷成分。
如:
I assume you always get up at the same time.
我想你總是在同一個時間起床。
Assume this to be true.
假定這是真的。
二、presume :指根據過去的經驗或某些現實的感覺把某事認為事實,雖然還沒有確定的證據。
可作不及物動詞,後接名詞、代詞、不定式或that+從句;也可用作不及物動詞,常與on, upon連用。如:
I presume you"re tired after the long ride. 長途旅行後我想你肯定累了。
From the way they talked, I presumed them to be father and son. 從他們的談吐中,我推測他們是父子。
作為 假設/認為 的意思, 一般情況下兩者可以通用
而兩者的區別是
assume是主動性的,有目的的,是要用assume的東西來得出別的結論
pressume是被動性的,被presumed的本身是要得出的結果,是在缺少足夠資訊的情況下presumed.
這個主動被動不是說語法上的主動被動,而只是說語氣。
比如
let us assume that he is not coming, and so we will not prepare for him.
you didn"t tell me anything, so i presumed that you are not coming.
you didn"t tell me anything, so i assume/presumed that you are not coming and didn"t prepare for you.
但是實際應用不需要這麼嚴格。
其用法區別是:
一、assume:指把一件尚未證實的事作為事實或真相,含有較強的武斷成分。
如:
I assume you always get up at the same time.
我想你總是在同一個時間起床。
Assume this to be true.
假定這是真的。
二、presume :指根據過去的經驗或某些現實的感覺把某事認為事實,雖然還沒有確定的證據。
可作不及物動詞,後接名詞、代詞、不定式或that+從句;也可用作不及物動詞,常與on, upon連用。如:
I presume you"re tired after the long ride. 長途旅行後我想你肯定累了。
From the way they talked, I presumed them to be father and son. 從他們的談吐中,我推測他們是父子。
作為 假設/認為 的意思, 一般情況下兩者可以通用
而兩者的區別是
assume是主動性的,有目的的,是要用assume的東西來得出別的結論
pressume是被動性的,被presumed的本身是要得出的結果,是在缺少足夠資訊的情況下presumed.
這個主動被動不是說語法上的主動被動,而只是說語氣。
比如
let us assume that he is not coming, and so we will not prepare for him.
you didn"t tell me anything, so i presumed that you are not coming.
you didn"t tell me anything, so i assume/presumed that you are not coming and didn"t prepare for you.
但是實際應用不需要這麼嚴格。