回覆列表
  • 1 # 使用者9254509340960

    1、《落葉》

    唐代:孔紹安

    早秋驚落葉,飄零似客心。

    翻飛未肯下,猶言惜故林。

    譯文:秋氣早來,樹葉飄落,令人心驚;凋零之情就如同這遠客的遭遇。樹葉翻飛彷彿不願落地;還在訴說著不忍離開這片森林。

    2、《問舟子》

    唐代:孟浩然

    向夕問舟子,前程復幾多。

    灣頭正堪泊,淮裡足風波。

    譯文:黃昏時候,我詢問划船人,前面還有多少路程?船伕說:“河灣處正好停船,淮河裡浪高風緊。”

    3、《天香·煙絡橫林》

    宋代:賀鑄

    煙絡橫林,山沉遠照,迤邐黃昏鐘鼓。燭映簾櫳,蛩催機杼,共苦清秋風露。不眠思婦,齊應和、幾聲砧杵。驚動天涯倦宦,駸駸歲華行暮。

    當年酒狂自負,謂東君、以春相付。流浪徵驂北道,客檣南浦,幽恨無人晤語。賴明月、曾知舊遊處。好伴雲來,還將夢去。

    譯文:煙霧籠罩樹林斜陽落入遠山,黃昏的鐘鼓聲斷斷續續傳來。燭光映照窗戶蟋蟀如催機杼,每個人都怨恨這清秋的風露。睡不著覺的那些可憐的思婦,在風聲蟲聲中送來聲聲砧杵。這聲音驚動了漂泊天涯的倦客,才發現又已到了歲暮時節。

    想當年我曾經以酒狂而自負,以為春神把三春的美景交付。想不到終年流浪奔波於北路,有時候也乘坐徵船離開南浦,滿腔的幽思也無人可以傾訴。依賴明月知道過去遊冶去處,把她帶到我這又送到她那。

    4、《估客行》

    唐代:李白

    海客乘天風,將船遠行役。

    譬如雲中鳥,一去無蹤跡。

    譯文:海客乘著海船湯帆乘風,到遠處經商。就像飛入雲中的鳥兒一樣,一去就沒有影跡了。

    5、《金陵驛·其一》

    宋代:文天祥

    草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?

    山河風景元無異,城郭人民半已非。

    滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?

    從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。

    譯文:夕陽下那被野草覆蓋的行宮,自己的歸宿在哪裡啊?祖國的大好河山和原來沒有什麼不同,而人民已成了異族統治的臣民。滿地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所,國亡無歸。現在要離開這個熟悉的老地方了,從此以後南歸無望,等我死後讓魂魄歸來吧!

    6、《再宿武關》

    唐代:李涉

    遠別秦城萬里遊,亂山高下出商州。

    關門不鎖寒溪水,一夜潺湲送客愁。

    譯文:遠遠地離開了京都長安,踏上了漫長的旅途。高低起伏的山巒一直綿延到商州城外。武關的大門鎖不住寒冷的溪水,一夜潺潺湲湲的溪水,把詩人無盡的離愁別緒載到遠方。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 室內橘子樹怎麼養?