回覆列表
-
1 # 使用者751530535301
-
2 # 使用者3456175603979
"唯女子與小人難養也"的意思是:只有女人和小人是難以相處的了。
出處:出自春秋戰國時期孔子及其弟子所寫的《論語·陽貨篇》,子曰:“唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨。”
譯文:孔子說,只有女人和小人是難以相處的了。相近了會看你不順眼,遠離了又會埋怨你。
現代大部分學者肯定,表明了孔子輕視婦女的思想,這可是儒家一貫的思想主張,後來則演變為"男尊女卑"、"夫為妻綱"的男權主義。
擴充套件資料:
“唯女子與小人難養也”孔子說這句話時的背景介紹:
孔子是在衛國之行後發現自己不僅被衛國君主欺騙了,還被衛國君主身邊的小人仗勢愚弄。
孔子於是指責衛國君主聽信身邊小人:“吾未見好德如好色者也!”(譯文:我從來沒見過誰崇尚仁德像崇尚美色一樣”)
孔子離開衛國之後,就發了感慨:“唯女子與小人難養也!近之則不孫,遠之則怨。”
就是說你作為一個君主,對那些後宮沒什麼本事的拍馬小人太親近了,他們就會得意忘形,忘了自己的身份,開始用你的權力胡做非為,而你疏遠她們吧,她們又要埋怨,是非常麻煩的事。孔子之前,妲己誤國,烽火戲諸侯。孔子之後,宦官小人當道,皇后外戚亂政的橋段更是屢屢上演,不可枚數。
答:這個句子出自(《論語·陽貨》。子曰:“唯女子(1)與小人(2)為難養(3)也,近之則不孫(4),遠之則怨。”摺疊註釋(1)女子:婦人、成年女人(子當時有表示成年的意思)。唯女子與小人難養也(2)小人:指僕人或下人;也有學者認為小人僅指代普通人。女子指南子,小人指好色的衛靈公,意思是說此二人難以接近和教化。(3)養:供養,養嬌(縱容)。(4)孫:孫與遜相通,遁也。逃避,避讓(孔子這裡應該指是不禮讓)。摺疊編輯本段相關翻譯孔子說:“只有像婦人和小孩這樣的人才難以與之相處,在他們身邊論語就會不屑一顧,遠離他們又會被他們埋怨。”