《相思》
《春曉》
《春詞》
《詠柳》
《早春呈水部張十八員外》
《惠崇春江晚景》
《泊船瓜洲》
《春日》
《絕句》
《遊園不值》
原文:
紅豆生南國,
春來發幾枝
.願君多采擷,
此物最相思.
譯文:鮮紅渾圓的紅豆,生長在Sunny明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥.
夜來風雨聲,
花落知多少.
譯文:春日裡貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜裡風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?
新妝宜面下朱樓,
深鎖春光一院愁.
行到中庭數花朵,
蜻蜓飛上玉搔頭.
譯文:濃妝豔抹打扮一新下紅樓,深深庭院春光雖好只添愁。走到庭中查數新開的花朵,蜻蜓有情飛到了玉簪上頭。
碧玉妝成一樹高,
萬條垂下綠絲絛.
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀.
譯文:高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。 這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裡溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。
天街小雨潤如酥,
草色遙看近卻無.
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都.
譯文:全篇中絕妙佳句便是那“草色遙看近卻無”了。試想:早春二月,在北方,當樹梢上、屋簷下都還掛著冰凌兒的時候,春在何處?連影兒也不見。但若是下過一番小雨後,第二天,你瞧吧,春來了。雨腳兒輕輕地走過大地,留下了春的印跡,那就是最初的春草芽兒冒出來了,遠遠望去,朦朦朧朧,彷彿有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色。看著它,人們心裡頓時充滿欣欣然的生意。可是當你帶著無限喜悅之情走近去看個仔細,地上是稀稀朗朗的極為纖細的芽,卻反而看不清什麼顏色了。詩人象一位高明的水墨畫家,揮灑著他飽蘸水分的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。遠遠望去,再象也沒有,可走近了,反倒看不出。這句“草色遙看近卻無”,真可謂兼攝遠近,空處傳神。
竹外桃花三兩枝,
春江水暖鴨先知.
蔞蒿滿地蘆芽短,
正是河豚欲上時.
譯文:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大海迴歸,將要逆江而上產卵的季節。
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數重山.
春風又到江南岸,
明月何時照我還?
譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
勝日尋芳泗水濱,
無邊光景一時新.
等閒識得東風面,
萬紫千紅總是春.
譯文:風和日麗遊春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東.
沾衣欲溼杏花雨,
吹面不寒楊柳風.
譯文:兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直衝向蔚藍的天空。 我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船隻。
應憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開.
春色滿園關不住,
一枝紅杏出牆來.
譯文:輕輕地敲了好久的柴門,也沒有人來開,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裡的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色關也關不住吧。也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。
《相思》
《春曉》
《春詞》
《詠柳》
《早春呈水部張十八員外》
《惠崇春江晚景》
《泊船瓜洲》
《春日》
《絕句》
《遊園不值》
《相思》
原文:
紅豆生南國,
春來發幾枝
.願君多采擷,
此物最相思.
譯文:鮮紅渾圓的紅豆,生長在Sunny明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
《春曉》
原文:
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥.
夜來風雨聲,
花落知多少.
譯文:春日裡貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜裡風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?
《春詞》
原文:
新妝宜面下朱樓,
深鎖春光一院愁.
行到中庭數花朵,
蜻蜓飛上玉搔頭.
譯文:濃妝豔抹打扮一新下紅樓,深深庭院春光雖好只添愁。走到庭中查數新開的花朵,蜻蜓有情飛到了玉簪上頭。
《詠柳》
原文:
碧玉妝成一樹高,
萬條垂下綠絲絛.
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀.
譯文:高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。 這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裡溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。
《早春呈水部張十八員外》
原文:
天街小雨潤如酥,
草色遙看近卻無.
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都.
譯文:全篇中絕妙佳句便是那“草色遙看近卻無”了。試想:早春二月,在北方,當樹梢上、屋簷下都還掛著冰凌兒的時候,春在何處?連影兒也不見。但若是下過一番小雨後,第二天,你瞧吧,春來了。雨腳兒輕輕地走過大地,留下了春的印跡,那就是最初的春草芽兒冒出來了,遠遠望去,朦朦朧朧,彷彿有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色。看著它,人們心裡頓時充滿欣欣然的生意。可是當你帶著無限喜悅之情走近去看個仔細,地上是稀稀朗朗的極為纖細的芽,卻反而看不清什麼顏色了。詩人象一位高明的水墨畫家,揮灑著他飽蘸水分的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。遠遠望去,再象也沒有,可走近了,反倒看不出。這句“草色遙看近卻無”,真可謂兼攝遠近,空處傳神。
《惠崇春江晚景》
原文:
竹外桃花三兩枝,
春江水暖鴨先知.
蔞蒿滿地蘆芽短,
正是河豚欲上時.
譯文:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大海迴歸,將要逆江而上產卵的季節。
《泊船瓜洲》
原文:
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數重山.
春風又到江南岸,
明月何時照我還?
譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
《春日》
原文:
勝日尋芳泗水濱,
無邊光景一時新.
等閒識得東風面,
萬紫千紅總是春.
譯文:風和日麗遊春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。
《絕句》
原文:
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東.
沾衣欲溼杏花雨,
吹面不寒楊柳風.
譯文:兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直衝向蔚藍的天空。 我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船隻。
《遊園不值》
原文:
應憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開.
春色滿園關不住,
一枝紅杏出牆來.
譯文:輕輕地敲了好久的柴門,也沒有人來開,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裡的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色關也關不住吧。也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。