回覆列表
  • 1 # 使用者6797931126149

    原文: 自湘潭之衡、之永、之全州,溯西南道江水而行。永州以下為湘水,以上為瀟水。其水曲折,與岸往復。舟中環顧,疑若四面俱斷。既繞而出,直不颶尺,旋又曲去。回視後舟之帆,若從岸上來者。帆之風乍順乍逆,窗之日乍左乍右,東西南北,步步易向。故行瀟湘間日最久。   江水澄澈,經冬縮繚,清激彌甚。石子磊落於江底止,色色呈露,酈注、柳記之不誣也。既淺而流益駛,岸腳石齒,錯伏豁闢,水漱其齙,潺潺淙淙,厥響維厲,以警新客。水之概,衡。永間如一;而山。則衡州之南嶽七十二峰也,綿數百里,如雲罨半天,至永州,諸山極皺秀瘦透之致。綠岸相逐,江皋水步都無坦奇。危巖壁削,怪石森豎,青黃黛綠,隨色所現,如倚如墜,如垣如蝶。漁舟泊雨於嵌空之下,茅舍炊煙_於助突之上,便疑方壺、員嶠去人非遠。長林灌木,紅葉翠柯,濃染密綴,不因冬損。其餘平沙荒埃、淺蕪衰草,皆具騷楚之象。時有積雪,襞積於遙峰連阜之間,峭箐邃冷,描繪轉勝。遊目四望,畫屏隨面而列。   昔子厚居永,記永山水最多。予過永,欲留所睹於篇什,而未悉其名。問諸舟人、土人,皆不知。由柳所述,證我所經,其肖也酷。烏知冉溪、袁渴、右邱、石澗非即在耳目問耶?即不然,當亦不大過是矣。曾泊舟一所,人稠地勝,名曰“石期”者,又烏知非所謂“石渠”訛而為“石期”者耶?   將至全,江中多用竹石以壩水,水聲彌厲,舟愈難上。岸旁水輪,因波自轉。舟師捩柁過之,而歌矣乃:皆天趣也。大抵瀟湘之間,水紋石皴,岸容樹態,真化工之為畫工。予泛舟於其中,侮未學畫矣。   題記:瀟湘兩岸,山川靈秀,風景如畫。作者溯流而上,山山水水。草木風情,水紋石皴、岸容樹態。一幅幅畫卷隨處排列。元人有“瀟湘八景圖”,八景為:平沙落雁、遠捕歸帆、山市晴嵐、江天暮雪、洞庭秋月、瀟湘夜雨、煙寺晚鐘、漁村落照。而作者筆下的景色生動逼真,加之通篇構思精巧,文辭清麗,令人讀來出神入化。   作者簡介:黃之雋,清代休寧人,字石牧,號吾堂,康熙進士,官編修。著述頗豐,尤工詩,著有(語堂集》、(香屑集)。 譯文: 從湘潭的衡州永州全州,沿西南道江水而行。永州以下為湘水,以上為瀟水。其曲折,與兩岸往來。船上看看,好像四面全斷。既然繞出,直不颶尺,隨即又曲去。回頭看後船的帆,如果從岸上來的人。帆的風或順或逆,窗戶的太陽忽左忽右,東、西、南、北,步步改變方向。所以行瀟湘的時間最長。 江水清澈,經冬季縮繚,清激起更大。石子磊落在江底停止,色色裸露,酈注、柳記所言甚是。既淺而流更加易行,岸腳石齒,晁錯被豁開闢,水沖刷著他們,潺潺淙淙,他的聲響是激勵,以警告新客。水的概,衡。永樂年間到一;而山。那麼衡州的南嶽七十二峰啊,綿延數百里,如果說熱敷半天,到永州,諸山極皺秀瘦穿透的表達。綠岸相逐,江邊水步都沒有坦奇。危險巖壁削,怪石森然豎立,青、黃黛綠色,根據顏色的現,如果在像墜,如牆像蝴蝶。漁船停泊在嵌空下的雨,茅屋裡炊煙_在幫助突出的上,就我方壺、員嶠去人不遠。長林灌木,紅色葉翠枝,濃染密綴,不因冬季減少。其餘平沙荒塵埃、淺荒蕪衰草,都準備好騷楚國的象徵。當時有積雪,褶子在遠處山峰連阜之間,陡峭著深邃冷,描摹畫轉勝。放眼四望,隨著面而列畫屏。 從前子厚在永州,記的永州山水最多。我到永州,想將我遊覽過的景色記錄成文章,但不知道他的名字。向船上的人、本地人,都不知道。根據柳(柳宗元,字子厚)的描述,再與結合我所經過的地方,著實很像。誰知道冉溪、袁口渴、右邱、石澗不是就在耳目之間呢?如果不是這樣,相差也不會太多了。曾泊舟於某地,人口多而景色優美,名為“石期”的人,又怎麼知道這不是所謂“石渠”錯誤而為“石期”嗎? 將到全州,長江中多用竹石以壩水,水聲更嚴厲,船越難上。岸旁水車輪,根據波從轉。舟師捩柁過的,而唱了才:都是趨勢。大到瀟湘之間,水紋石皺,岸容樹形態,真是大自然的畫工。我船在水中,後悔曾經沒有學畫了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 開火鍋店要辦理什麼證件?