這首歌曲是Maria Arredondo唱的,
這是翻譯:
Passion is sweet
激情如此甜蜜
Love makes weak
奈何眷戀帶來軟弱
You said you cherished freedom so
你曾說自由至上
You refuse to let it go
於是距離從未風流雲散
Follow your fate
隻身踏入你的宿命
Love and hate
愛恨情仇
Never fail to seize the day
光陰是不會失去佔領的圍城
But don"t give yourself away
背叛自己就是罪惡
Oh when the night falls
哦 當夜幕籠罩
And you are all alone
光怪陸離中每當你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你是否於夢中朦朧看見
My skin"s still burning from your touch
似是而非的肌膚一角有烈火隨著你的指尖泱泱灑落,燃燒不息
Oh I just can"t get enough
哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足
I said I wouldn"t ask for much
早就答應不再索求更多
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄(在你眸中卑淺的祈願還是無處可逃)
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念在腦海中抵死纏綿,揮之不去
Can we drop this masquerade
這幕假面舞會什麼時候才能散場
I can"t predict where it ends
我知道結局不允許我們塵埃落定
If you are the rock I"ll crush against
所以即使你是石,我仍甘願被你碾成粉末
Trapped in a crowd
猶記茫茫人海截下你我
The music is loud
樂聲嘈雜
I said I love my freedom too
我說我同樣珍愛自由
Now I"m not so sure I do
可現在我卻又不確定真正想要的
All eyes on you
全神貫注的凝視著被你佔據的,我的世界
Rings so true
(所有的一切都)那麼真實地告誡著我
Better quit while you"re ahead
在你面前離開才是最好的抉擇
Now I"m not so sure I am
可現在我無法自拔
哦 當夜幕降臨
你一個人獨處與這個光怪陸離的世界
似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息
曾答應不再索求更多
然而你的眼睛攝人心魄
對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去
縱使結局不允許我們塵埃落定
你是石,我仍甘願被你碾成粉末
My soul my heart
我的靈魂,我的芳心
If you"re near or if you"re far
近在咫尺抑或天涯海角
My life my love
我的生命, 我的愛
You can have it all……ooohaaaah.
請讓他們與你一起漂泊
你孤身一人
這首歌曲是Maria Arredondo唱的,
這是翻譯:
Passion is sweet
激情如此甜蜜
Love makes weak
奈何眷戀帶來軟弱
You said you cherished freedom so
你曾說自由至上
You refuse to let it go
於是距離從未風流雲散
Follow your fate
隻身踏入你的宿命
Love and hate
愛恨情仇
Never fail to seize the day
光陰是不會失去佔領的圍城
But don"t give yourself away
背叛自己就是罪惡
Oh when the night falls
哦 當夜幕籠罩
And you are all alone
光怪陸離中每當你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你是否於夢中朦朧看見
My skin"s still burning from your touch
似是而非的肌膚一角有烈火隨著你的指尖泱泱灑落,燃燒不息
Oh I just can"t get enough
哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足
I said I wouldn"t ask for much
早就答應不再索求更多
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄(在你眸中卑淺的祈願還是無處可逃)
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念在腦海中抵死纏綿,揮之不去
Can we drop this masquerade
這幕假面舞會什麼時候才能散場
I can"t predict where it ends
我知道結局不允許我們塵埃落定
If you are the rock I"ll crush against
所以即使你是石,我仍甘願被你碾成粉末
Trapped in a crowd
猶記茫茫人海截下你我
The music is loud
樂聲嘈雜
I said I love my freedom too
我說我同樣珍愛自由
Now I"m not so sure I do
可現在我卻又不確定真正想要的
All eyes on you
全神貫注的凝視著被你佔據的,我的世界
Rings so true
(所有的一切都)那麼真實地告誡著我
Better quit while you"re ahead
在你面前離開才是最好的抉擇
Now I"m not so sure I am
可現在我無法自拔
Oh when the night falls
哦 當夜幕降臨
And you are all alone
你一個人獨處與這個光怪陸離的世界
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你是否於夢中朦朧看見
My skin"s still burning from your touch
似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息
Oh I just can"t get enough
哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足
I said I wouldn"t ask for much
曾答應不再索求更多
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去
Can we drop this masquerade
這幕假面舞會什麼時候才能散場
I can"t predict where it ends
縱使結局不允許我們塵埃落定
If you are the rock I"ll crush against
你是石,我仍甘願被你碾成粉末
My soul my heart
我的靈魂,我的芳心
If you"re near or if you"re far
近在咫尺抑或天涯海角
My life my love
我的生命, 我的愛
You can have it all……ooohaaaah.
請讓他們與你一起漂泊
Oh when the night falls
哦 當夜幕籠罩
And you are all alone
你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你是否於夢中朦朧看見
My skin"s still burning from your touch
似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息
Oh I just can"t get enough
哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足
I said I wouldn"t ask for much
曾答應不再索求更多
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去
Can we drop this masquerade
這幕假面舞會什麼時候才能散場
I can"t predict where it ends
縱使結局不允許我們塵埃落定
If you are the rock I"ll crush against
你是石,我仍甘願被你碾成粉末
If you are the rock I"ll crush against
你是石,我仍甘願被你碾成粉末