回覆列表
  • 1 # 使用者2151701896967

    賞析: 詩中用家常絮語的方式向友人詢問家鄉的情況。開頭兩句以設問口氣,傳神地表達了這種心情。“故鄉”一詞迭見,正表現出鄉思之深之迫切;“應知”云云,近乎囉嗦,卻表現出瞭解鄉事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。 純用白描記言,卻簡潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態、口吻等表現得栩栩如生,這其實是很省儉的筆墨。結尾兩句問到窗前的寒梅,十分親切而意味深長。這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉的一種象徵。 因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉之情的集中寄託。從這個意義上去理解,獨問“寒梅著花未”是完全符合生活邏輯的。 古代詩歌中常有這種質樸平淡而詩味濃郁的作品。它質樸到似乎不用任何技巧,實際上卻包含著最高階的技巧。像這首詩中的獨問寒梅,就不妨看成一種透過特殊體現一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質樸得如敘家常的形式來體現的。這正是所謂寓巧於樸。 原詩: 《雜詩三首·其二》唐代:王維 君自故鄉來,應知故鄉事。 來日綺窗前,寒梅著花未? 釋義: 您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。 請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有? 註釋: 1、來日:來的時候。 2、綺(qǐ)窗:雕畫花紋的窗戶。 3、著花未:開花沒有?著(zhuó)花,開花。未,用於句末,相當於“否”,表疑問。 簡介: 王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。 王維在孟津住了十餘年,久在異鄉,忽然他鄉遇故知,激起了是作者強烈的鄉思,因此做此詩表達自己強烈的思鄉之情。

  • 2 # daazhu2

    賞析:

    詩中用家常絮語的方式向友人詢問家鄉的情況。開頭兩句以設問口氣,傳神地表達了這種心情。“故鄉”一詞迭見,正表現出鄉思之深之迫切;“應知”云云,近乎囉嗦,卻表現出瞭解鄉事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。

    純用白描記言,卻簡潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態、口吻等表現得栩栩如生,這其實是很省儉的筆墨。結尾兩句問到窗前的寒梅,十分親切而意味深長。這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉的一種象徵。

    因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉之情的集中寄託。從這個意義上去理解,獨問“寒梅著花未”是完全符合生活邏輯的。

    古代詩歌中常有這種質樸平淡而詩味濃郁的作品。它質樸到似乎不用任何技巧,實際上卻包含著最高階的技巧。像這首詩中的獨問寒梅,就不妨看成一種透過特殊體現一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質樸得如敘家常的形式來體現的。這正是所謂寓巧於樸。

    原詩:

    《雜詩三首·其二》唐代:王維

    君自故鄉來,應知故鄉事。

    來日綺窗前,寒梅著花未?

    釋義:

    您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。

    請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有?

    註釋:

    1、來日:來的時候。

    2、綺(qǐ)窗:雕畫花紋的窗戶。

    3、著花未:開花沒有?著(zhuó)花,開花。未,用於句末,相當於“否”,表疑問。

    簡介:

    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。

    王維在孟津住了十餘年,久在異鄉,忽然他鄉遇故知,激起了是作者強烈的鄉思,因此做此詩表達自己強烈的思鄉之情。

    擴充套件資料:

    詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲瞭解故鄉風物、人事的心情。

    一個人對故鄉的懷念,總是和那些與自己過去生活有密切關係的人、事、物聯結在一起。所謂“鄉思”,完全是一種“形象思維”,浮現在思鄉者腦海中的,都是一個個具體的形象或畫面。

    故鄉的親朋故舊、山川景物、風土人情,都值得懷念。但引起親切懷想的,有時往往是一些看來很平常、很細小的情事,這窗前的寒梅便是一例。

    它可能蘊含著當年家居生活親切有趣的情事。因此,這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉的一種象徵。它已經被詩化、典型化了。因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉之情的集中寄託。從這個意義上去理解,獨問“寒梅著花未”是完全符合生活邏輯的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼快速學會左邊突破?