-
1 # 話不投機半句多1201
-
2 # 狄飛驚
因為“闔”比“合”顯得高階大氣上檔次,所以人們都喜歡。
“闔家歡樂”與“閤家歡樂”,只有一字之差,但意思完全一樣,因為“闔”與“合”除了長得不是一個模樣,發音、意思完全一致,這在古代漢語中被稱為“異體字”,也就是同音同義而字形不同,完全可以互相替代的兩個字。
為什麼現在人們都喜歡用“闔家歡樂”,而很少寫“閤家歡樂”呢?就是為了高大上。
有人發明了一個奇怪的理論說,“闔家歡樂”與“閤家歡樂”的適用場合不同,“闔家歡樂”多用於正式場合,如晚會致辭;“閤家歡樂”多用於一般場合,如日常祝福。
這種解釋更證明了我的觀點,就是有人覺得筆畫多“高大上”,因為這種祝福語基本都是口頭表達,而“闔家歡樂”與“閤家歡樂”發音完全相同,聽眾根本不知道你說的是哪個,只有發言者本人的稿子上寫著或者心裡知道,滿足一下“高大上”的虛榮心而已。
只有用在書面賀卡上,“闔家歡樂”的逼格才能略微彰顯一下。
-
3 # 初來乍到197180235
樓主提的這個問題的總的意思其實就是“闔家歡樂”與“閤家歡樂”有什麼不同。
其實樓主之所以提出來這個問題,是因為不知道兩個詞語的意思,在漢語中“闔家”是指一家,全家,所以“闔家歡樂”是說這一家子都歡樂。
再說“閤家歡樂”中的合,在漢語中表示閉合,結合。
透過上面的分析,我們就看出來有什麼不同了。如果用“闔家歡樂”就是說這一個家庭,或者是這一家子都歡樂。如果用“閤家歡樂”中的這個“合”就是說,這一家合上門來,或者是這一家結合起來就歡樂,那麼如果在這個家庭的人到外面的時候,或者這家人不是全都回來的時候就不歡樂了嗎。
所以說“闔家歡樂”的意思就是這家人在哪裡都歡樂,而不是隻有在關上門來就歡樂,也不是隻有這家的人都回來的時候才歡樂。
這就是“闔家歡樂”和“閤家歡樂”的不同。也是為什麼用“闔家歡樂”而不是用“閤家歡樂”的原因。
-
4 # 千年蘭亭
關於“合”和“闔”,首先要說明的是,“闔”並不是“合”的繁體字。
上面兩個字,是書聖王羲之在《普覺國師碑》中的寫法。
“闔”和“合”都有全部的意思,日常使用中,有用“闔家歡樂”的,也有用“閤家歡樂”的,但其實,二者還是有一些區別的。
1、“闔家歡樂”更顯書面,常用於信函、詩文等,比較高大上。
2、“閤家”一詞是中性,“闔家”帶有敬詞的意味,祝人家“闔家歡樂”以示恭敬、尊敬,但若是春節時祝自己“闔家歡樂”則要鬧笑話。
不由想起多年前一件真實的事。某次開會,與會人員三十多人,圓桌會議,因大多初次見面,主持人讓大家輪流起身自我介紹一下。輪到某人時,她站起來第一句話是:我免貴姓徐。哈哈,鬨笑一片。
有時覺得,中國話講究太多。
-
5 # 蘭天綠地
隨著時代的進步,字和詞,都會有新的含義,現在普通老百姓說的閤家歡樂就是全家人都幸福快樂。一些自己覺得很有文化的人,總愛引經據典,吹毛求疵,其實,十分可笑,任何事物如果一成不變,那我們現在還應該使用文言文和繁體字,還應該茹毛飲血,赤身裸體。
-
6 # 手機使用者59207780039
好好學習,天天向上。放在哪裡都閃光,小學學生也知道,文盲家長也易懂,淵博教授也經典。有人非要弄個百姓不懂顯聖高大尚
-
7 # 右史研究員
為了顯示文化用闔家代替閤家,請深入研究闔字初始形義及古語讀音怎樣之後再才討論發言未遲。闔字的本義是閉門血災,南方及少數民族方言讀闔音剋、義也克,克與生相反義。因合字易寫易識文化含量就少,闔字難寫難識文化深? 這一觀點完全錯誤,缺乏文化所產生的。據影印版《說文解字》:闔乃閉門,門內盍字本由太血構字盇,演化今字義不變,即是閉門大血,讀剋,音義歸納為災。
-
8 # 迪克達文
文字的進化是個很複雜的過程,有好多因素影響文字的進化,要想解釋清楚沒那麼容易。現代人為什麼喜歡用簡易簡化的字,可能大多出於方便考慮,如現在年輕人常在微信上用符號代替語言。人類文明的不斷進步,生活方式改變了、生活節奏變快了,語言文字的使用必然會隨之改變,並且這種改變有可能是“革命”性的,不是你簡單解釋的了的。我認為存在的自有它“合理核心”,我們還是順潮流去適應比較好。近段時間,中國教育界都在為“說”字怎麼念傷透腦筋,到底是趨古還是趨今莫衷一是,何苦啊!
-
9 # 提神
在一些祝詞、感謝信之類的口語表述中我們聽到的只是“闔家歡樂”(“閤家歡樂”),一旦是文字展現在我們面前卻是“闔家歡樂”而並非是“閤家歡樂”。這就納悶了,只有一字之差,發音、意思完全一致。記得當年自修大專《古代漢語》課程時,將這種同音同義而字形不同的字叫“異體字”。其特點是兩者之間可以相互替代。
“闔”字是門部,造字起初含有“關門”之意。去掉“門”部的“盍”讀he(二聲),有“聚合”之意。後來“闔”字引申之意為“全部”、“所有”。“闔家歡樂”也就有隻要聚在一起都有歡樂或者說一家人在哪裡都有歡樂的意思。
“合”字《說文解字》釋為“合,合口也”。即把嘴巴合上,有合攏的意思。在漢語中表示閉合、結合。“閤家歡樂”是指一家人結合起來才有歡樂。
由此看出,“闔家歡樂”一般用於開業、酒會等正式場合或請帖、賀卡、信函、詩文上,顯得莊重,有舞文弄墨的色彩;“閤家歡樂”多用於日常祝福的口頭表達,也沒那麼嚴肅。這也就是現在都用“闔家歡樂”而不用“閤家歡樂”的原因。
-
10 # 高考語文齋
您見到的都寫成“闔家歡樂”而不寫成“閤家歡樂”,為什麼呢?我們來探討一下。
第一個問題,究竟該寫哪一個對呢?對此,我查閱了閱讀古籍用的工具書和古典文史研究工作者的參考書《辭源》。
闔:(1)門扇。(2)關閉,閉合。(3)符合。(4)總,全。《漢書·武帝紀》:“今或至闔郡而不薦一人。”意思是,如今有的甚至於全郡卻沒有推薦一個人。(5)草苫。(6)何不,何為。通“盍”。
合:(1)閉,收攏。(2)和同,融洽。《詩·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴。”(3)聚會。《論語·憲問》:“桓公九合諸侯。”(4)全,滿。《舊唐書·陸德明傳》:“合朝賞歡。”(5)配。(6)比擬。(7)符合。(8)回答。(9)交戰。(10)應當,應該。(11)與,和。
我們將這兩個字的釋義進行比較發現:1,這兩個字都有“全”這個義項。從這一點上來說,“闔家歡樂”、“閤家歡樂”,寫哪一個都可以。2,考慮到“合”還有“融洽”、“聚會”等義項,用“閤家歡樂”比“闔家歡樂”更好。
那為什麼人們都喜歡用“闔家歡樂”呢?這可能有三個原因:
第一,約定俗成。見別人這樣用,也就跟著用,就習慣成自然了。譬如,美侖美奐,這個詞本來指建築物的高大宏偉。可是電視上卻用它去形容酒,去形容戲劇表演。以訛傳訛,都是這樣用,習慣了。
第二,有的人覺得用這個“闔”字顯得莊重、正規。
第三,由於這個“闔”字相對不常見,用“闔家歡樂”顯得自己有學問,不乏有顯擺的心理作怪。
您說呢?
回覆列表
我還專門查了一下字典,哈哈,答案如下
闔 的本來意義是 門扇、門板,引申為 關閉、閉合。門一關,家裡的人就齊全了,所以,闔 就帶有“全”、“總”的意義。《漢書·武帝紀》:“興廉舉孝....今或至闔郡而不薦一人”——全郡沒推舉出一個孝廉來。 “闔家××”的“闔”,就是取了“全”之義,即“全家××”。 在這個意義上,“合”和“闔”是相通的——用“閤家××”也沒錯。 至於你提出疑問,是因為你不知道這兩字通用,害怕“閤家”是錯誤的,以為“闔家”唯一正確的;還有一個原因,本來按從簡的原則,“閤家”簡單就應該用“閤家”,但有人喜歡賣弄或者喜歡跟風,一提筆(或一敲鍵盤)就先考慮“闔家”,不用“閤家”,這也加深了你的疑惑。 闔 除了通 合 以外,還通 盍 。如文言中“盍不”,也可以用“闔不”